Щенячья любовь. Келли Моран
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Щенячья любовь - Келли Моран страница 8
– Прямо сейчас этим и займусь.
Роза сощурила свои карие глаза и наклонила голову набок, при этом ее неестественно красные волосы, густо залитые лаком, даже не шелохнулись.
– Ты говорил то же самое больше месяца назад.
Но откуда же он мог знать, что она в самом деле решила уйти? Никогда невозможно понять, шутит она или говорит всерьез.
– Сейчас я точно этим займусь. Теперь ты меня отпустишь на ланч? Пожалуйста-пожалуйста!
На свете существовало всего три человека, к которым он мог обратиться с этим «пожалуйста-пожалуйста», и тетя Роза была одной из них.
– Брент уже ушел перекусить. И ты ступай, – она шлепнула его по заду, выпроваживая из клиники.
Брент работал у них фельдшером. Почему Роза никогда не шлепала его? Он бы оценил.
– Знаешь, есть в твоем жесте что-то извращенное.
Тетя сделала невинное лицо.
– Я же любя. К тому же попка у тебя симпатичная.
Кейд сдержал возмущенный вздох.
– Ты моя ближайшая родственница. А ведешь себя как извращенка, – от свободы его отделяло всего два шага, но он вдруг кое о чем вспомнил и остановился. – Можешь позвонить Жюстин? У нее магазин одежды на этой же улице. Вчера она приводила сюда туристку с раненым лабрадором…
– Ты имеешь в виду Эйвери Стоу? Она не туристка, а дочка Жюстин. Только что приехала сюда с дочерью. После неудачного развода. Остановилась в одном из коттеджей Жюстин, пока не подыщет жилье.
Наверное, ему стоило быть с той женщиной повежливее, но он встретился с ней в конце неудачного дня, к тому же это не отметает того факта, что она плохо заботилась о щенке. Даже если не принимать в расчет ранение, малыша плохо кормили.
Накинув куртку, Кейд положил ладонь на дверную ручку.
– Можешь позвонить ей и сказать, что Серафим идет на поправку?
Впрочем, судя по всему, ее это совсем не интересовало. Она так и не пришла навестить щенка.
– Зачем? Эйвери уже раза три за утро звонила, сказала, что придет после ланча. Кажется, у нее возникла проблема – грузовик, который перевозил ее вещи, где-то затерялся. Бедняжке так не везет. А еще ее дочка Хейли так расстроилась, когда нашла бродячего песика. Эйвери с трудом ее успокоила после того, как они отсюда уехали. Они только недавно проснулись.
Кейд невольно сосредоточил внимание на одной фразе из всего ее потока слов.
– Что ты имела в виду под «бродячим песиком»? Это же их собака, разве нет?
Роза смерила его своим фирменным скептическим взглядом.
– Теперь – да. Но они нашли его недавно. Представляешь, что испытала бедная девочка, когда увидела такую картину?
Кейд вспомнил усталость в шоколадных глазах женщины, вспомнил ее дочь, которая за все время