Никчёмные стишки. Моритуро
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Никчёмные стишки - Моритуро страница 10
Для чего кидать слова перед вздёрнутым рылом?
В этом мире постылом.
Услышан, может, буду лет так через …дцать?
Плевать!
И кто я. И на голос мой.
Я только твой!
III Яблоки сильнее нас
А ты не думал, что я логик тоже?
Д.Алигьери
Меж миллионами шекелей
И миллиардами секелей,
Твёрд голос мой,
Я выберу твой!
Godot`s Grin 15.11.2023
* К латинским словам церковного гимна "Vexilla regis prodeunt" ("Близятся знамена царя") Вергилий, добавляет "inferni" ("Ада"), разумея под этими знаменами шесть крыльев Люцифера
* Raphel mai ameche zabi almi -
Этот стих выкрикивает Нимрод, один из великанов, охраняющих Девятый круг Ада.
Строка, буквальное значение которой неясно, обычно интерпретируется как признак
смешения языков, вызванного падением Вавилонской башни.
Стих из " Ада " Данте, XXXI.67.
Сонет о любви
T.
Но помощь Муз да будет мне дана,
Как Амфиону, строившему Фивы,
Чтоб в слове сущность выразить сполна.
Д.Алигьери
Godot’s Grin 10.11.2023
В поисках утраченных воспоминаний
Т.
Художник, как ты весьма мило, но, явно, желая польстить мне,
сказала, в пятницу утром будет в Питере проездом. Алчет увидеть
тебя. По улицам полупыстым, по пивным и отелям с грязными
постелями не зовёт. Предлагает хотя бы попить кофе в каком-нибудь
более приличном месте. Поздороваться. Убедиться, что ты
существуешь! Если есть возможность, то где тебе удобно и во
сколько? (из моего смс-приглашения для Т.)
I Песня русалок
Я не был мёртв, и жив я не был тоже;
А рассудить ты можешь и один:
Ни тем, ни этим быть – с чем это схоже.
Д.Алигьери
Когда окликнула меня ты вживе,
(Боже! Как она красива!)
Душа ушла чуть дальше пяток,
И я б нашёл причин с десяток,
Чтоб провалиться вслед за ней.
Своей рукой убей
Иль прогони взашей,
Но страшно так мне не было доселе -
Ты столь прекрасна в этом теле!
Улыбка, волосы, глаза… уже своими
Словами жалкими пытался показать.
Но тщетно, ведь ангела не описать.
Как песнь русалок слушать, будучи глухими,
Если б они спели вам!
Или прелесть гор увидеть, ставши вдруг слепыми.
Как воду дланью выжать из песка в пустыне.
Как разрезать небо пополам.
II Хочешь?
Дай