Мятеж. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мятеж - Нора Робертс страница 9

Жанр:
Серия:
Издательство:
Мятеж - Нора Робертс

Скачать книгу

Бригем приступил к делу. Гвен хладнокровно послала за лекарствами и тазом с водой, вскоре принесли и свежее белье. Девушка не упала в обморок при виде раны, чего боялся Бригем, а, напротив, начала умело прочищать и обрабатывать ее. Но Колл даже под ее мягкими опытными руками стал бормотать и брыкаться.

      – Пожалуйста, подержите это. – Гвен указала на тампон, который она прижимала к ране, и стала наливать в деревянную чашку маковый сироп. Фиона поддерживала голову сына, покуда Гвен вливала сироп тому в рот. Потом девушка села и без колебаний зашила рану. – Он потерял много крови, – сказала она матери. – Нам нужно сбивать жар.

      Фиона уже приложила ко лбу сына кусок ткани, намоченный в холодной воде.

      – Колл сильный. Он выдержит. – Фиона выпрямилась и откинула волосы с лица. – Спасибо, что принесли его, – сказала она Бригему. – Расскажите, что произошло.

      – На нас напали в нескольких милях к югу отсюда. Колл считает, что это были Кэмбеллы.

      – Понятно. – Ее губы сжались, но голос оставался спокойным. – Я должна извиниться за то, что даже не предложила вам стул или горячее питье. Я мать Колла, Фиона Мак-Грегор.

      – А я его друг, Бригем Лэнгстон.

      Фиона улыбнулась, не отпуская вялую руку сына:

      – Да, конечно, граф Эшберн. Колл писал о вас. Пожалуйста, позвольте мне приказать Молли забрать ваше пальто и принести вам чего-нибудь выпить.

      – Он англичанин. – Сирина стояла в дверях. Она сбросила плед, оставшись в простом домотканом платье из синей шерсти.

      – Мне это известно, Сирина. – Фиона снова улыбнулась Бригему. – Ваше пальто, лорд Эшберн. Вы проделали долгое путешествие. Уверена, что вам понадобятся горячая пища и отдых. – Когда он снял пальто, Фиона посмотрела на его плечо. – О, вы тоже ранены!

      – Не тяжело.

      – Царапина, – сказала Сирина, бросив взгляд на рану. Она хотела пройти мимо Бригема к брату, но мать остановила ее.

      – Отведи нашего гостя в кухню и позаботься о его ранах.

      – Я скорее стану перевязывать крысу.

      – Ты сделаешь то, что я говорю, и проявишь должную вежливость к гостю в нашем доме. – В голосе матери зазвучала сталь. – Когда обработаешь его раны, проследи, чтобы его накормили.

      – В этом нет необходимости, леди Мак-Грегор.

      – Прошу прощения, милорд, но в этом есть необходимость. Простите, что не ухаживаю за вами сама. – Она снова приложила влажную ткань к голове Колла. – Сирина?

      – Хорошо, мама, ради тебя. – Сирина повернулась, сделав нарочито жеманный реверанс. – Прошу вас, лорд Эшберн.

      Он последовал за ней через дом, гораздо меньший, чем Эшберн-Мэнор, но безупречно чистый и аккуратный. Они прошли по коридору и вниз по двум узким лестничным пролетам, так как Сирина предпочла провести его по черной лестнице. Но Бригем не обратил на это особого внимания, наблюдая за прямой спиной Сирины. В кухне пахло пряностями, мясом из котелка, подвешенного на цепи над огнем, свежеиспеченными пирогами. Сирина

Скачать книгу