Корейское искусство общения. Как находить подход к любому собеседнику и строить прочные отношения. Чон Хын Су

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корейское искусство общения. Как находить подход к любому собеседнику и строить прочные отношения - Чон Хын Су страница 21

Корейское искусство общения. Как находить подход к любому собеседнику и строить прочные отношения - Чон Хын Су Бог общения. Говори так, чтобы тебя услышал весь мир

Скачать книгу

новости в прямом эфире, то увидите, как ведущие делают записи, общаясь с гостями передачи. Конечно, вопросами и ответами обмениваются заранее, однако ведущие внимательно слушают участников, вычленяют главное и задают оригинальный вопрос. Тогда гость может рассказать что-то интересное. В этом раскрывается профессионализм телеведущего. Если внимательно слушать, можно задать правильный вопрос. Журналисты тоже должны обладать этим навыком, чтобы делать спецрепортажи и писать авторские статьи.

      Вы можете практиковать слушание и письмо в офисе. Это особенно пригодится на планерках. Сейчас люди чаще всего используют для записи ноутбуки, но следует быть осторожным, чтобы не начать записывать все подряд. Печатать на клавиатуре у многих получается быстрее, чем писать от руки, поэтому запись может стать автоматической. Кроме того, не стоит все время смотреть в экран, нужно обращать внимание на говорящего. Планерки придуманы для того, чтобы обмениваться мнениями о поставленных целях и обсуждать задачи, на которых стоит сконцентрироваться. Если вы не секретарь, сосредоточьтесь на том, чтобы услышать суть разговора.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Корейский традиционный суп. – Прим. пер. (Здесь и далее – примечания переводчика, если не указано иное.)

      2

      Здесь используется корейское обращение «хубэ», что значит младший коллега по работе, младший по курсу однокашник и т. д.

      3

      «Сонбэ» – это старший коллега по работе, по курсу и т. д.

      4

      Корейское блюдо – ролл с рисом и различными продуктами, завернутыми в морскую капусту.

      5

      Так корейцы спрашивают о предпочтениях в людях, в данном случае он спрашивает о типаже мужчин, а девушка – про типаж женщин.

      6

      Провинция в Южной Корее.

      7

      Туристическая горная зона.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAL8AAABYCAYAAACkqyY8AAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAcnElEQVR42u1d+ZMUdZZ/WVnVB6ggKiogAk13c4ij6yiiyHg7Bkif4C063oDizKzjPToqNJeos6GOoM4eEbvr6qDozvy2Ebs7Iq7jNRH7f8zuDNhdXVUdW9/1vchXn3rfzOymu2k68kV8o6qy8vge737v+5JodCBU33P8GfD3AI6TOhZQBhkcxxAYhJCLOX9qNmUZTDYCSOLiTTEEk0EGxy2E6jOfIBmcVChkU5bBZIC8R9/X0Owhhnw2fRlMFnAc/bJqe7PaflVtr1XbRSmIJoMMjls4pdp2Vlul2krVNgRtPXD8XDZlGUwGuKTavq62foXsZW4V/v0vmbGbwfEIOY+acnK1PckIXmYkF2QfNLh/EuIXEoziMFuKDI4V8ms4u9oOAXJrhHeqz7fw3wwgoMBj/IbDsAsygshgXImgW3H4CiA8HhtSUiGMQXyL+zsP0axqazTOCzK7IYPxgGZA1IcA2ZHrV/j3oEL8zxUB5eF+PlVoWrUdrLbrqm1KZihncKwhz5z4B9V22NDr+w1CcJ8Pggrj1Kbl9J0XaFW1reXWU223VdvuavtUSY41Ke2QDDIYVQiVBNDQUm3bqu3FaruTkficaltZbZ8w4haZIK6otq5q26qOD7FdUALi0VJlgD87gOs3ZsuSwXgTABlemJxx/A2QAGWF0EWQCnL8iDr/XfrOk9TDEiIHz8qyQjM4pkQgvwUBZ1fbrdX2kWHsFj0qkhDA+9X2MEuNAAzaTM/PYMIgfYP67gxR5/35gGo9QOjnLxmEoNWd6cDJc6PM2fX9whTGtmXr5A1ixOvjvFBp75HzMBq8l5wbN4YgZh7izs/FHA9SjLcR/g9iGCjex7c+KO1954UKR3Ojifjy/UT+3AyI3g9ILwGwQfAM/azarqy200BlCkaAmGnB9XlBtZ1VbUvZZllUbW0JrRCj8sl8zKm2G9k2uYHVtdkeo1yriQH3aQk/azH3r0D1CYMyH+7cedXWyq3F6Fee7zuf2zJ2Mszh6xfz8XP4vGV8n9NS4IDzwl3FY+zkMbv5bEogXnfdufwcmXvX/3buy0w4v9kgdoEzuN8tPIYzU6jnR8U1SQ1wGas3ZbLdnWLMIiGIXr9YddDiRqNt0BYYqbQ6Nkj1MQmr+aCJEfwD4xqZlwO8sBTjndLX/YU/L/Es4EmePl6kuJ3MXQX6otehCGska7fGmDe9JptZYpeMex9iLcAaa57/+19jjipwn2fpu/iOj3Pn2KYcUprEIBPXmAQ9ZSCOwvZRvStTT2S

Скачать книгу