Женщина, которая жила у моря. Марозелла Ди Франча

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Женщина, которая жила у моря - Марозелла Ди Франча страница 6

Женщина, которая жила у моря - Марозелла Ди Франча

Скачать книгу

было кровоизлияние в мозг. Запомни: кровоизлияние в мозг. Вот что доктор должен написать в свидетельстве о смерти.

      – Но мама, Кармелина…

      – После поговорим. Сейчас нельзя терять времени, – она достала из ведра тряпку и продолжила вытирать кровь.

      Руджеро стоял неподвижно и смотрел на нее.

      – Мальчик мой, делай, как я сказала. Спрячь эту штуковину где-нибудь. Скоро придет врач, а за ним остальные. Поднимется шум. Хочешь, чтобы тело не приняли в церкви? Так оно и будет, если не сделать, как я сказала.

      Руджеро покачал головой.

      – Я не понимаю, тетя. Почему, почему он это сделал?

      Тогда Джустина достала из кармана телеграмму, которую нашла на полу рядом с телом, и протянула Руджеро.

      Нью-Йорк, 15:00

      Прогноз неблагоприятный. Пациент обречен на мучительную смерть. Желаю ему быстрой кончины, чтобы избежать страданий.

Микеле

      Руджеро все вертел и вертел в руках желтую бумажку. Слова плясали у него перед глазами, и он не мог уловить их смысл.

      2

      Альфонсо Орландо ухаживал за Костанцей всю зиму, с тех пор как они познакомились в одно необычайно знойное ноябрьское воскресенье.

      В порту, на стадионе «Райнери», проходил товарищеский футбольный матч между университетской командой и английскими моряками. Руджеро играл за студентов в полузащите. Матч уже закончился, а Костанца, растрепанная и взбудораженная, не обращая внимания на косу, совсем распустившуюся, пока она с волнением следила за игрой, размахивала шляпкой, подпрыгивая, в надежде, что Руджеро разглядит ее в толпе зрителей. Внезапно она увидела, как брат подходит к ней вместе с высоким темноволосым парнем с робкой улыбкой и раскрасневшимся от игры лицом.

      – Альфонсо Орландо, мой товарищ по университету и этому злосчастному матчу, – представил его Руджеро.

      Неуклюже поправляя мешок с футбольной экипировкой, Альфонсо протянул Костанце левую руку и, потрясенный медно-рыжей копной ее волос, не нашел ничего лучше, чем, заикаясь, пробормотать:

      – Неужели вы брат и сестра? Ведь вы совсем не похожи.

      – Ага, у Костанцы усов нет.

      Девушка расхохоталась и, взяв брата под руку, чтобы идти домой, без тени смущения принялась комментировать матч.

      – Жаль, что вы проиграли. Но есть одна вещь, которая вас утешит. Сейчас расскажу, – сказала она, без всякого кокетства улыбаясь шагавшему рядом Альфонсо. Как оказалось, Костанца сидела совсем рядом с двумя известными фигурами из футбольного клуба «Мессина» – менеджером Хьюлиттом[6] и секретарем Оутсом, которые тоже пришли посмотреть на игру.

      – Серьезно?! Там были Хьюлитт и Оутс?

      – Да, говорю же вам!

      – Видишь, Альфонсо, а ты не верил, что они придут. Конечно, они пришли посмотреть на тебя. Уверен, тебя возьмут в команду.

Скачать книгу


<p>6</p>

Чарльз Бусфилд Хьюлитт (1863–1908) – один из первых игроков и менеджеров футбольного клуба «Мессина». Погиб при Мессинском землетрясении. – Прим. ред.