Горе от ума. Александр Грибоедов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Горе от ума - Александр Грибоедов страница 30

Горе от ума - Александр Грибоедов Всемирная литература

Скачать книгу

незначащая встреча:

      Французик из Бордо, надсаживая грудь,

      Собрал вокруг себя род веча

      И сказывал, как снаряжался в путь

      В Россию, к варварам, со страхом и слезами;

      Приехал – и нашел, что ласкам нет конца;

      Ни звука русского, ни русского лица

      Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;

      Своя провинция. – Посмотришь, вечерком

      Он чувствует себя здесь маленьким царьком;

      Такой же толк у дам, такие же наряды…

      Он рад, но мы не рады.

      Умолк. И тут со всех сторон

      Тоска, и оханье, и стон.

      Ах! Франция! Нет в мире лучше края! —

      Решили две княжны, сестрицы, повторяя

      Урок, который им из детства натвержён.

      Куда деваться от княжон! —

      Я одаль воссылал желанья

      Смиренные, однако вслух,

      Чтоб истребил господь нечистый этот дух

      Пустого, рабского, слепого подражанья;

      Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,

      Кто мог бы словом и примером

      Нас удержать, как крепкою вожжой,

      От жалкой тошноты по стороне чужой.

      Пускай меня отъявят старовером,

      Но хуже для меня наш Север во сто крат

      С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад —

      И нравы, и язык, и старину святую,

      И величавую одежду на другую

      По шутовскому образцу:

      Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем,

      Рассудку вопреки, наперекор стихиям;

      Движенья связаны, и не краса лицу;

      Смешные, бритые, седые подбородки!

      Как платья, волосы, так и умы коротки!..

      Ах! если рождены мы всё перенимать,

      Хоть у китайцев бы нам несколько занять

      Премудрого у них незнанья иноземцев.

      Воскреснем ли когда от чужевластья мод?

      Чтоб умный, бодрый наш народ

      Хотя по языку нас не считал за немцев.

      «Как европейское поставить в параллель

      С национальным? – странно что-то!

      Ну как перевести мадам и мадмуазель?

      Ужли сударыня!!» – забормотал мне кто-то…

      Вообразите, тут у всех

      На мой же счет поднялся смех.

      «Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно!

      Сударыня! Ха! ха! ха! ха! ужасно!!» —

      Я, рассердясь и жизнь кляня,

      Готовил им ответ громовый;

      Но все оставили меня. —

      Вот случай вам со мною, он не новый;

      Москва и Петербург – во всей России то,

      Что человек из города Бордо,

      Лишь рот открыл, имеет счастье

      Во всех княжон вселять участье;

      И в Петербурге и в Москве,

      Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,

      В чьей, по несчастью, голове

      Пять,

Скачать книгу