Кодекс боя. Книга 2. Кровь гривара. Александер Дарвин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кодекс боя. Книга 2. Кровь гривара - Александер Дарвин страница 15
– Острова! – Крик прилетел из «вороньего гнезда».
Стоящий в бочке моряк указывал скрюченным пальцем на темный горизонт.
Сол оглянулась и увидела врезающуюся в море громадную тень. Бесайд.
Она всегда мечтала увидеть этот край, смутно представляя его по рассказам отца. Рынки, разноязыкие лоточники, тележки, доверху набитые экзотическими продуктами, и списанная техника рядом с блистающими сокровищами старины.
Капитан хлопнул Сол по плечу и направился к мостику, но через несколько шагов обернулся:
– Я видел этот взгляд, Сайана. Много раз. Это взгляд того, кто что-то ищет. Того, кто рассчитывает найти потерянное на островах. Я понимаю. Только смотри не потеряй себя. Я видел слишком много людей, оплативших дорогу в обе стороны, но покидавших «Эрах» с пустыми руками.
Он поднялся по трапу на мостик и уже в следующий момент обратился к своей команде:
– Поднять паруса! Живее! Пока восточный ветер в корму! Нам надо бросить якорь в Изумрудной гавани к заходу солнца!
Налетевший ветер подхватил черную косу Сол.
«Эрах» входила в гавань самого большого из островов Бесайда, Изумрудного.
Диам рассказал, что каждый остров назван в честь драгоценного камня, и Изумрудный, безусловно, соответствовал своему названию благодаря покрытым зелеными лесами горам, возвышающимся вокруг центральной долины. У причалов широкой гавани теснились суда – как современные, высокотехнологичные, так и старые парусники.
Пока команда «Эраха» занималась швартовкой, Сол, вытянув шею, разглядывала горы. Даже на таком расстоянии удалось обнаружить одну из уникальных достопримечательностей острова: дворцы, парящие над склонами, как небесные фонари.
Стоящий рядом капитан проследил за ее взглядом, прикованным к висящим в воздухе гигантским домам.
– Несколько лет назад мне пришлось сопровождать груз в один из этих дворцов, – пробормотал он. – Отправитель не доверял посредникам и хотел, чтобы товар доставили на место прямо с корабля. Я поднялся на холм, а потом еще взобрался по висящей в воздухе лестнице. Думал, сердце разорвется. Наверху я вышел на лужайку, и скажу тебе вот что: на этой лужайке мог бы поместиться рыбный рынок.
– Это был дворец верховного лорда даймё? – спросила Сол.
– Нет. Тот, к кому я пришел, был бедным лордом. – Капитан сплюнул за борт. – Лорд Изумрудного острова, Кантино, живет по другую сторону гор. Увидеть его дворец можно, если прилетишь на флайере.
С борта на причал сбросили сходни. Сол протянула руку и сжала запястье капитана:
– Спасибо, капитан Диам.
Капитан ответил таким же жестом и, встретив взгляд пассажирки, кивнул:
– Желаю тебе, девочка, найти то, что ты ищешь. Но держи руки в карманах, а очи долу. – Он снова повернулся к висячим дворцам лицом, по которому скользнула тень. – Бесайд, если