Императорский отбор, или Его строптивое счастье II. Наталья Андреевна Самсонова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Императорский отбор, или Его строптивое счастье II - Наталья Андреевна Самсонова страница 28
– Лучше бы, конечно, об голову Тирриила, – мечтательно вздохнула Вайолин, – но и правда, выпусти гнев.
– Да выпустила уже. – Хестер поставила вазу на пол. – Глупо это.
На деле леди Аргеланд больше переживала из-за отсутствующей волки, чем из-за присутствующего Тирриила.
– Вуф!
Обернувшись на знакомый лай, Хестер ахнула: Конфетка явно побывала очень и очень далеко! Слипшаяся от грязи шерсть была покрыта ряской, тиной и…
– Это крылышки болотных ширл?! – ахнула Вайолин. – Конфи, милая, не двигайся. Я просто сниму с тебя эту прелесть, просто осторожно отделю, ни шерстинки не задену…
Вид воркующей волчицы поразил подруг в самое сердце. А леди Аргеланд пришлось признать, что она знает далеко не все. Хотя наставники вбивали в нее знания неустанно, она не может даже предположить, к чему относятся «крылышки болотных ширл».
– Это же какие-то коричневые веревочки, – прошептала Милли. – Для чего?
– Даже не представляю, – честно ответила Хестер.
– Серьезно?! – Милида повернулась к подруге. – Почему?!
От этого леди Аргеланд совсем смутилась:
– Самой стыдно.
Милли перевела взгляд на леди Аррави, но она также недоуменно развела руками:
– В зельях точно не используют. По меньшей мере в тех, что мне знакомы.
– Зато мы можем ясно видеть, где именно побывала Конфетка, – хихикнула Милида и указала на грязные следы, оставшиеся от лап волки.
Рассмеявшись, Хестер взмахом руки заставила грязь исчезнуть: меньше всего Ее Императорскому Величеству хотелось вызывать слуг и ждать, пока они уберут.
Волчица же, закончив обирать с шерсти волки свои непонятные крылышки, пояснила:
– Это корни болотной травки. Когда в воду опустишь, они красиво светятся.
– А. Цветущие болота, – Хестер медленно перевела дух, – я не знала, что она так называется.
– Так корни или цветочки? – нахмурилась Милли.
– Корни, которые светятся в воде. Из-за этого кажется, что болото разными огнями горит, – Вайолин любовно оглядела пучок неопрятных корешков, – сегодня сами увидите. Красиво будет!
Конфетка, подергивая все еще грязной шкурой, подошла к Хестер и ткнулась ей мордой в живот. Протяжно вздохнула, будто жалуясь на то, сколько всего ей пришлось испытать ночью, и отстранилась. Взглянула в глаза и выплюнула на пол запаянную стеклянную колбу.
– Что за…
– Ничего, – быстро проговорила Хестер и подхватила стекляшку.
– Там письмо? – шепотом спросила Милли. – И убивающий газ?!
– Тише ты, – цыкнула на нее Вайолин. – Просто стекло, мало ли где наша Конфи болталась. Верно я понимаю?
– Абсолютно, – хрипло выдохнула Хестер. – Девочки, останьтесь здесь.