Принцессы бывают разные. Анна Геннадьевна Гринь
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Принцессы бывают разные - Анна Геннадьевна Гринь страница 11
Несмотря на странный цвет глаз, его нельзя было назвать некрасивым. Нет, напротив, он был очень привлекателен, хотя в его образе прослеживалось что-то от хищной птицы, такой же своевольной.
Вдруг карету тряхануло гораздо сильнее, колеса скрипнули, раздался хруст. Кучер закричал, но не раздосадованно, а от боли. Я удивленно села и обернулась к окну, собираясь в него выглянуть, но Зак меня перехватил, прижал спиной к себе и начал быстро что-то нашептывать. Мне показалось, что я слышу бред, а затем карета сильно накренилась, хрустнула ось. Нас подбросило, и если бы не барон, то я, наверное, вылетела бы наружу.
Он прижимал меня к себе, карета неслась на боку, а потом и вовсе перевернулась, и мы кубарем скатились на дверцу, которая со скрежетом переживала встречу с гравием на дороге.
– Держись, скоро выберемся, – уверенно и как-то обыденно произнес молодой человек мне на ухо, стараясь отодвинуться подальше от опасности.
Еще несколько раз подпрыгнув, карета остановилась.
Я тяжело дышала, лежа на спине, прижатая к груди почти незнакомого человека. Хотелось перевернуться и поблагодарить Леожа, но я никак не могла выровнять дыхание.
– Неприятная ситуация, – вздохнул молодой человек.
Я все же перевернулась. И с досадой поняла, что не только наши с Заком губы оказались в паре дюймов друг от друга, но и само наше дыхание переплелось.
Скатившись с Леожа, я поднялась почти в полный рост и толкнула вторую дверцу кареты, которая теперь оказалась над головой. Та покосилась, панель почти проломилась, но магический запор еще действовал.
– Сейчас все осмотрим и уберемся подальше, – озвучил свои мысли маг.
Он поднялся, встал рядом со мной и без труда открыл покореженную дверь, осторожно выглядывая наружу. Я придвинулась к барону поближе, пытаясь впитать исходящее от него спокойствие.
– Что это было? Колесо? – Голос не слушался, и с губ слетел едва различимый шепот.
– Не совсем, – качнул головой Зак и, зацепившись за проем, одним плавным движением выбрался наружу. После чего протянул мне руку.
Я все медлила, меня одолевал страх, а к горлу подкатывал неприятный комок.
– Давай, Ализа, у меня нет времени! – прорычал барон, и я протянула ему руку, позволяя вытащить себя из разбитой кареты.
К нам уже спешили наемники.
– Ким, Кэм, – обратился к ним Леож, – что произошло?
– Кто-то обогнал нас и поджидал вон в тех кустах, – ответил один из близнецов.
Стоя на перевернутой карете, я могла видеть достаточно далеко, но не хотела созерцать кусты в сотне ярдов позади нас.
– Кучер? – Зак спрыгнул на землю и обошел карету, осматривая повреждения, хотя и так было понятно – передвигаться на ней