Господство тьмы. Разрушение. Книга вторая. Ксения Вокс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Господство тьмы. Разрушение. Книга вторая - Ксения Вокс страница 30
Из размышлений меня вырвали громкие голоса в главной комнате бункера, в котором мы отсиживались уже больше недели. Пришлось выйти из укромного места, где я сидела последние несколько дней, осмысливая всё, о чём узнала. Когда я, нахмурившись, вышла к остальным, меня даже не заметили – все склонились над столом, что-то бурно обсуждая.
– Я и говорю, что они не вошли полностью в город, они примерно тут и тут, – сказал мой брат, уже переодевшись в обычные штаны и футболку. Он говорил это Лиаму и Джексону, которые внимательно его слушали.
– Может быть, получится выйти ночью? – поинтересовался задумчиво Касс, осматривая карту перед собой.
– Рискованно. Мы не знаем наверняка, где они точно, – покачал головой Уилл.
– Вдобавок к этому, вокруг кишит бракованными. Ты смерти нашей хочешь? – спросила Марисса, бросив на него взгляд.
– Я несколько раз отправлял послание Коулу, но, похоже, Рейнольдс перехватывает их, – устало проговорил Джек.
– Тут есть канализационные шахты? – не удержалась я от вопроса, и все уставились на меня. – Может быть, получится хотя бы выйти из города? Не думаю, что Аарон может пасти всё вокруг.
– Я думал об этом, – ответил Лиам и взялся за листы карты, пока я протискивалась между Кассом и Уиллом. Они оба обняли меня. – Вот тут есть сеть шахт, которая ведёт в сторону от нашего бункера. Через неё можно попробовать пробиться.
Наше местоположение было примерно в середине маленького коттеджного городка, и их канализационные сети уходили в разные стороны. Но там, где предположительно находился Аарон, идти не стоило. Я смотрела на красные линии, располосованные на карте и переплетающиеся между собой словно паутина.
– А если они кишат бракованными? – спросила Марисса.
– Придётся остаться им на завтрак, – ответил ей Касс, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку, но это не помогло. Все напряжённо и в тишине осмысливали план.
– Мы можем разделиться и попробовать разные пути. В любом случае, тут несколько выходов, – я подняла взгляд на брата. Тот задумчиво смотрел на меня, а потом на карту.
– Марана права. Кто-то из нас может выбраться на поверхности и оповестить Риверфорд, – согласился Уилл.
– Как думаешь, Бобс? – я перевела взгляд на молчащего в стороне Бобби. Он оторвался от стены, которую подпирал, и направился к нам, вставая между Лиамом и Джеком.
– Шахты – хорошая идея, но Марисса права: что, если там уже есть те, кто ждёт нас на ужин? – он наклонился вперёд, что-то высматривая. – Но идея с разделением интересна. Мы можем часть группы отправить по северному пути, – он указал пальцем и повёл по красной линии вдоль края города, – а вторую половину отправить через весь город. Тут сеть больше, и разветвлений в разные стороны уйма.
– Но