Такая короткая вечность. Импровизация на библейские темы. Борис Шапиро-Тулин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Такая короткая вечность. Импровизация на библейские темы - Борис Шапиро-Тулин страница 16

Такая короткая вечность. Импровизация на библейские темы - Борис Шапиро-Тулин Literary Studies & Philology

Скачать книгу

сюжет их удивительным образом строился по одной, словно бы раз и навсегда заданной схеме.

3

      Совершим воображаемое путешествие.

      Индия.

      Бог Вишну предупреждает одного человека о том, что скоро на землю обрушится потоп. Он посылает ему корабль, способный устоять в будущем светопреставлении, и требует, чтобы тот, кому суждено спастись, захватил с собой по паре всех живых существ, а в придачу к ним семена всех растущих вокруг растений.

      Уэльс.

      Карлик по имени Эйванс, обладающий недюжинной колдовской силой, решает погубить всех людей, вызвав невиданный до того разлив вод. Некто Дюэйвен и его верная жена Дюэйвич успевают соорудить подобие ковчега и, собрав по паре всякой твари, успевают спастись, чтобы дать жизнь новым поколениям.

      Северная Канада.

      Катастрофическое наводнение смывает все живое. Вода добралась до вершин самых высоких гор. И только старый индеец Этси успевает построить лодку, поднимает на ее борт свою семью и еще множество животных, спасая им жизнь.

      Япония.

      Первым правителем Японии, согласно текстам древней книги «Койи-Ки», был сын богини Аматерасу. Сама же богиня приходилась дочерью единственной пары, уцелевшей во время губительного потопа.

      Греция.

      Люди, населявшие землю, совершили множество преступлений. За это они были наказаны тем, что огромные массы воды обрушились с небес, уничтожая все живое. Только один, самый праведный из них, по имени Девкалион, соорудил большой ящик, посадил в него своих детей и жен, не забыв прихватить так же птиц и разных животных.

      Мексика.

      В древних текстах «Кодекса Ватикануса» рассказано, что на земле существовало четыре поколения. Первое было истреблено голодом. Второе – огнем. Третье – превратилось в обезьян. После этого наступил следующий век, который закончился сокрушительным наводнением. Только два человека Тэзпи и его жена Ксокикветзал спаслись на корабле, построенном из кипариса.

      Перечень подобного рода легенд можно продолжать и продолжать. Но чем дальше вчитываешься в них, тем все сильнее крепнет подозрение, что некий Автор щедрой рукой разбросал по земле семена одного и того же сюжета, и они проросли, приняв для удобства специфические атрибуты той или иной культуры.

      Если же отбросить версию, что это был один Автор, то возникает вопрос: а не соприкасались ли некогда между собой культуры разных народов настолько плотно, что появились в их мифах и легендах одни и те же мотивы?

      Однако и эта точка зрения на поверку оказывается ошибочной.

      Г. Хэнкок в своей книге «Следы богов» пишет о том, что, исследовав более 80 мифов, из них 20 азиатских, 3 европейских, 7 африканских, 46 американских и 10 из Австралии и Океании, ведущий авторитет в области мифологии господин Ришар Андре пришел к выводу, что 62 изученных текста полностью независимы от месопотамского и еврейского

Скачать книгу