Кавказская война. Том 2. Ермоловское время. Василий Потто

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кавказская война. Том 2. Ермоловское время - Василий Потто страница 26

Кавказская война. Том 2. Ермоловское время - Василий Потто

Скачать книгу

могиле моей – и забудешь ты меня,

      моя родная мать.

      Порастет кладбище могильной травой – заглушит трава

      твое горе, мой старый отец.

      Слезы высохнут на глазах сестры моей – тогда улетит

      и горе из сердца ее.

      Но не забудешь ты меня, мой старший брат,– пока не

      отомстишь моей смерти.

      Не забудешь меня и ты, младший брат,– пока не ляжешь

      в могилу рядом со мною.

      Горяча ты, пуля, и несешь ты смерть – но не ты ли была

      моей верной рабою?

      Земля черная, ты покроешь меня – но не я ли тебя

      конем топтал?

      Холодна ты, смерть, даже смерть храбреца – но ведь я

      был твоим господином.

      На почве именно обычая кровомщения выработался в Чечне, как и в других кавказских странах, особый, любопытнейший тип людей, называвшихся абреками. Название это обыкновенно присваивалось русскими всем отважным наездникам, пускавшимся в набеги небольшими партиями, но, в сущности, абрек есть нечто совершенно иное; это род принявшего на себя обет долгой мести и отчуждения от общества вследствие какого-нибудь сильного горя, обиды, позора или несчастья. И нигде абречество не принимало такого удручающего характера, как у чеченцев. Эти люди становились одинаково страшными и чужым и своим, отличаясь жестокой, беспощадной ненавистью ко всему человеческому. Уже по клятве, которую приносил чеченец, решившийся сделаться абреком, можно супить о безграничном человеконенавистничестве, на которое он обрекал себя. Вот эта клятва, записанная с возможной точностью.

      “Я, сын такого-то, сын честного и славного джигита, клянусь святым, почитаемым мною местом, на котором стою, принять столько-то летний подвиг абречества, и во дни этих годов не щадить ни своей крови, ни крови всех людей, истребляя их, как зверя хищного. Клянусь отнимать у людей все, что дорого их сердцу, их совести, их храбрости. Отниму грудного младенца у матери, сожгу дом бедняка и там, где радость, принесу горе. Если же я не исполню клятвы моей, если сердце мое забьется для кого-нибудь любовью или жалостью – пусть не увижу гробов предков моих, пусть родная земля не примет меня, пусть вода не утолит моей жажды, хлеб не накормит меня, а на прах мой, брошенный на распутьи, пусть прольется кровь нечистого животного”.

      Встреча с абреком – несчастье, и вот как описывает ее один из путешественников.

      “Если вы,– говорит он,– завидели в горах кабардинку, опушенную белым шелком шерсти горного козла, и из-под этих прядей шелка, раскинутых ветром едва ли не по плечам наездника, мутный, окровавленный и безумно блуждающий взор, бегите от владетеля белой кабардинки – это абрек. Дитя ли, женщина ли, дряхлый ли, бессильный старик – ему все равно, была бы жертва, была бы жизнь, которую он может отнять, хотя бы с опасностью потерять свою собственную. Жизнь, которой наслаждаются, для него смертельная обида. Любимое дело и удаль абрека, надвинув на глаза кабардинку, проскакать под сотней

Скачать книгу