Стихи русских и зарубежных поэтов. Коллектив авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стихи русских и зарубежных поэтов - Коллектив авторов страница 4

Стихи русских и зарубежных поэтов - Коллектив авторов

Скачать книгу

слаще дочери улыбка, тем всё кислей твоё вино.

      Когда она подносит кружку, я вижу – ангел предо мной;

      Но в этой кружке налит уксус, вина ж нет капли ни одной.

      Сок винограда Магометом Пить потому запрещено,

      Что он проездом давним летом В твоей таверне пил вино.

      Прощай, весёлая красотка. Ведь взглядом ласковых очей

      Не подсластить такой отравы, От них она – ещё кислей.

      Г. Беккер (1836—1870)

      ***

      Не говорите нам, что время смолкнуть лире,

      Что ей уж пищи нет, прошёл её черёд.

      Поэтов, может, и не будет больше в мире,

      Поэзия сама вовеки не умрёт.

      Покуда ветерок в пространство увлекает

      Дыхания цветов и звуков хоровод,

      И светлая весна так бурно расцветает, —

      Поэзия для нас на свете не умрёт.

      Пока, стремясь вперёд от века и до века,

      Не знает род людской, куда, зачем идёт;

      И в мире тайна есть для мысли человека, —

      Поэзия для нас на свете не умрёт.

      Пока рассудок в нас не заглушил мечтанья,

      И сердце воевать с умом не устаёт;

      Пока надежды есть и есть воспоминанья, —

      Поэзия для нас на свете не умрёт.

      Покуда две души сливаются родные,

      Когда их поцелуй сближает и зовёт;

      И на земле живут красавицы младые, —

      Поэзия сама на свете не умрёт.

      А. Белый (1880—1934)

      ***

      Был тихий час. У ног шумел прибой.

      Ты улыбнулась, молвив на прощанье:

      – Мы встретимся… До нового свиданья…

      То был обман. И знали мы с тобой,

      Что навсегда в тот вечер мы прощались.

      Пунцовым пламенем зарделись небеса.

      На корабле надулись паруса.

      Над морем крики чаек раздавались.

      Я вдаль смотрел, щемящей грусти полн.

      Мелькал корабль, с зарёю уплывавший

      Средь нежных изумрудно-пенных волн,

      Как лебедь белый, крылья распластавший.

      И вот его в безбрежность унесло.

      На фоне неба бледно-золотистом

      Вдруг облако туманное взошло

      И запылало ярким аметистом.

      П. Беранже (1780—1857)

      ***

      Я счастлив, весел и пою; но на пиру, в чаду похмелья,

      Я новых праздников веселья душою планы создаю…

      Головку русую лаская, вино в бокалы мы нальём,

      Единодушно восклицая: «О други, сызнова начнём!»

      Люблю вино, люблю Лизетту. И возле ложа создан мной

      Благословенному Моэту алтарь достойный, хоть простой.

      Лизетта любит сок отрадный, и мы чуть-чуть лишь отдохнём,

      Как уж она, лобзая жадно: «Скорее сызнова начнём!».

      Пируйте ж, други: позабудем, что будет время всё кончать,

      Что ничего не в силах будем мы больше сызнова начать.

      Теперь же, с жизнию играя, мы пьём и весело поём!

      Красоток наших обнимая, мы скажем: «Сызнова начнём!».

      ***

      Друзья,

Скачать книгу