Химера. Танец с вампирами. Алина Рейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Химера. Танец с вампирами - Алина Рейн страница 18
Вот только стоило открыть дверцу, как я тут же вздрогнула и поспешила закрыть ее обратно. Пары секунд мне хватило на то, чтобы перевести дыхание и снова заглянуть внутрь. На первой же полке ровными рядами были уложены пакеты с донорской кровью, которые и повергли меня в шок поначалу. Всё-таки я еще не до конца смирилась с неизбежным соседством с вампирами.
Так… Попытка пробраться в недра холодильника номер два увенчалась успехом. Посмотрим, чем тут собираются кормить очнувшихся химер. Всевозможные виды мяса, рыбы и морепродуктов заполняли стеклянные полки почти до отказа. Только вот готовить это всё довольно долго и хлопотно, да еще и из меня повар – как балерина из борца сумо, но на дверце обнаружился нетронутый лоток с яйцами, а в отделе для овощей несколько спелых помидор. Подойдет!
– Что ты делаешь? – от неожиданности я чуть не выронила только что обретенные яйца.
Дэрил умел бесшумно появиться, этого у него не отнять. Вампир скрестил руки на груди, прислонился к полукруглой арке и всеми силами старался не смотреть мне в глаза.
– Готовлю ужин, не видно? – наклоняясь к шкафу в поисках посуды, я почти чувствовала на своем затылке его взгляд.
Каково ему видеть свою сестру, но понимать, что перед ним совсем другой человек? А еще, что Циара может так и не найтись.
То, что открылось мне в момент превращения, стало настоящим шоком. Казалось, безответная любовь вампирши всё еще кровоточила открытой раной в моем сердце, но всё же я понимала, что это не мои чувства, и нужно от них отгородиться.
Так, где тут ножи?
– И что будет у на ужин… у нас?
– Разве Розита не покормила тебя? – спросила я, всеми силами стараясь, чтобы в моем голосе не сквозила издёвка.
Ножи нашлись в первом же выдвижном шкафу, и я воодушевленно принялась нарезать помидоры.
– Я отпустил ее, когда ты обратилась и от шока потеряла сознание. Пусть она и догадывается о цели твоего пребывания здесь, но лучше ей держаться от всего этого подальше.
– Боишься, что она раскроет твой секрет? – я высыпала в сковороду нарезанные помидоры и раскаленное масло возмущенно зашипело.
– Наш секрет. Я боюсь, что кто-то может заставить ее говорить…
– Ты про Эрика?
Ответом мне послужило угрюмое молчание.
– Так что это? – спросил вампир, заинтересованно заглядывая в сковороду через моё плечо.
По кухне уже витал потрясающий запах ночного ужина, но сейчас я не обращала на него внимания. Дэрил был так близко. Он втягивал носом аромат томатов и оливкового масла, и от этого по моему телу пробежали мурашки, а дыхание предательски сперло. Еще