Тёмное полнолуние. Укрощение графа Саркана. Алекса Вулф
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Тёмное полнолуние. Укрощение графа Саркана - Алекса Вулф страница 18
Вредный, вредный вампир. Невыносимый!
Ночь прошла беспокойно. Новое место – я всё ещё не могла привыкнуть к роскошному, но всё же мрачному замку вампира – ничуть не располагало к долгим расслабленным снам. Ещё и Варин… эта вредная летучая мышь словно поселилась в моих временных покоях, не желая оставлять меня ни на минуту. Спасибо, хоть в ванную комнату не заглядывал, пока я мылась.
Тревога, поселившаяся в душе после вечерней беседы с графом, постепенно усиливалась. Не желая себя накручивать, я всё же разогнала лёгкое опасение до состояния панической атаки. Даже дышать стало тяжело, а желудок скрутило тошнотой.
– Леди Летиция, вы встали? Я могу войти? – раздалось со стороны двери. Я вздохнула. Потом ещё и ещё, пытаясь угомонить нервы и истошно колотящееся сердце.
– Входите, – ответила, спрыгивая с кровати на холодный пол. Мороз, мгновенно пробравший до самых бёдер, помог переключиться с панических мыслей на вполне реальные вещи. Холод всегда помогает.
Для верности подбежала к окну и распахнула его, спугнув задремавшего Варина с карниза.
Ух, как морозно! Даже облачко пара изо рта выпустила. Зато в голове мгновенно прояснилось.
Паниковать рано, ещё повоюем. В конце концов, у меня в запасе было несколько дней на то, чтобы придумать, как заставить графа подождать с моим выселением. На волю вольную я не спешила, пока не буду уверена, что смогу себя обеспечить жильём, пищей и работой. И безопасностью. Жаль, конечно, что сейчас мне это всё было недоступно. И само моё существование легло тяжким бременем на плечи вампира. Но я дала себе обещание обязательно отплатить ему за доброту и терпение. Потом, когда встану на ноги. И за все обеды-ужины обязательно верну деньги. Пусть не думает, что я трутень иномирный.
Преисполненная чувства собственного достоинства, я позволила Асре привести меня в порядок, облачить в новое красивое платье и сделать очередную сложную причёску на моей голове. Бедные женщины, это ж умом тронуться – каждый день сооружать подобные гнёзда из волос.
Когда я пришла в столовую, то увидела, что стол сервировали лишь на одну персону. В растерянности оглянувшись на застывшего у дверей дворецкого, спросила:
– А где граф?
– Господин уехал, – склонив голову, ответил лич. – Он распорядился, чтобы вы позавтракали в столовой, а после велел исполнять все ваши пожелания. В пределах разумного.
Я не сомневалась, что Озул озвучил слова Дрейвена буквально дословно, по крайней мере последняя фраза так и фонила вампиром.
– Хорошо, – покорно согласилась я, думая, что если бы заранее знала о том, что Дрейвена не будет, ограничилась бы завтраком в своей комнате. Безо всех этих марафетов и причёсок. Мне бы хватило удобного платья и скромной косы. Или хвостика. Гулькой