Выбор Скарлетт Блэр. Юлия Арниева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Выбор Скарлетт Блэр - Юлия Арниева страница 14
– Как только устроишь Майли, принеси рубаху и штаны в мои покои, – подытожила я и, не дожидаясь ответа, направилась к выходу.
Глава 10
– Проклятье! Что ты там делаешь? – встревоженный и одновременно удивлённый голос мужа прозвучал слишком неожиданно и громко. Я испуганно дернулась, из-за чего вполне устойчивая конструкция подо мной дрогнула, а, казалось бы, крепкий на вид стул затрещал и повалился набок. Через секунду я почувствовала, как мир вокруг меня стремительно уходит вниз, взмахнула руками в отчаянной попытке удержаться, но, увы, схватила лишь только пустоту и с криком полетела на пол…
Первым, что я ощутила, была его теплая грудь и сильные руки, которые уверенно меня держали в своих объятиях. Его прикосновения были такими естественными и удивительно нежными, что я на секунду запуталась в захлестнувших меня эмоциях. Паника от падения сменилась чувством признательности и внезапным восхищением, а сердце вдруг забилось так быстро, что я боялась, что Мэттью это заметит.
Внутри все всколыхнулось, смущение и странная, неожиданная растерянность охватили мое сознание. Я даже попыталась что-то сказать, но слова застряли в горле, а вместо этого по телу пробежал ошеломительный шквал – смесь неловкости и чего-то непривычно приятного. Мой взгляд на секунду встретился с его глазами, и в этот момент я почувствовала, как в груди расплылось нечто, похожее на горячую волну, которая сначала согрела изнутри, а затем, подобно лавине, захлестнула всё тело, оставляя после себя ощущение беспокойства и предчувствие чего-то неизбежного…
Не знаю, каким чудом мне удалось взять себя в руки и вернуть контроль над разумом и телом. Я досадливо повела плечом, уперлась ладонями в грудь мужчины, тут же ощутив, как бугрятся под рубахой крепкие мышцы, и решительно его оттолкнула, сердито пробурчав:
– Черт возьми, зачем так подкрадываться.
– Прости, я не хотел тебя пугать, – проронил муж, его голос внезапно стал низким и хриплым, а глаза, что он не отводил от моей груди, лихорадочно блестели. Мэттью нехотя все же выпустил меня из своих объятий и, нервно кашлянув, наконец перевел свой взор на мое лицо, – что ты там делала?
– А ты как думаешь? – с усмешкой бросила, пряча за саркастичностью свое смущение. Быстро расправляя задранную рубаху, я мысленно выругалась на такие хлипкие нитки, что не удержали сразу трех пуговиц, практически полностью оголив мою грудь.
– Почему ты? – уточнил муж, с недоумением на меня посмотрев.
– А кто? Роуз до обмороков боится высоты, а Майли не достает до потолка.
– Кто такая Майли? – устало проговорил Мэттью, с шумом выдыхая.
– Новая служанка, кстати, вопреки моим опасениям, очень смышленая, – произнесла и, излишне поспешно подхватив со стола тряпку, добавила, – придержи стул, я смету паутину.
– Я сам, – голосом, не терпящим возражений, буркнул Мэтт