Мой дорогой дневник. Татьяна Абалова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мой дорогой дневник - Татьяна Абалова страница 6
– А ты не задумывалась, что дело может быть в чем–то другом? Вот та самая первая девушка… – я замялась, вспоминая имя.
– Лаванья, – подсказала Анила.
– Да, Лаванья. Скорее всего, она полюбила другого и предпочла замужеству смерть. А во втором случае трагедия случилась, например, из–за ревности жениха. Пакистанские беженцы могли иметь врагов. Ведь эта семья была пришлой, и никто не знает, какая история тянется за ними. Несколько совпадений, а люди стали говорить о проклятии. А как узнать, существует проклятие или нет, если в доме жили лишь мужчины?
– Я не хотела бы быть той девушкой, что рискнет проверить проклятие на себе. – Анила потянулась. – Хорошо, что завтра воскресенье. В школу идти не надо. А то я сегодня на этих съемках так устала.
– А почему мы не купаемся в бассейне? – деланно изумилась я. – Мы стали звездами экрана, значит, должны вести богемную жизнь!
– Я плавать не умею, – погрустнела Анила. – В Индии мало кто из женщин плавает.
– В бассейне воды по колено, не утонешь, – успокоила я ее. – Беги за купальником!
– Зачем? – удивилась «сестра». – У нас принято купаться в сальвар–камизе.
– Выходит, я накупила вещей на все случая жизни? – Я собрала волосы на макушке и перетянула их резинкой. – И в дождь, и в воду, и в гости? Нет, я все–таки переоденусь.
Хотя мой купальник выглядел как спортивный, Анила упорно отводила взгляд, словно я вышла к бассейну обнаженная. Чтобы ее не смущать, пришлось повязать на бедра шифоновый шарф.
Теплая вода хорошо смывает усталость и вскоре мы плескались как два подростка, взвизгивая и смеясь. Смущение исчезло. Нам было хорошо.
– Ты умеешь танцевать? – спросила Анила.
– Ну да, – кивнула я.
– Покажи.
Я, выбравшись на широкий бортик бассейна, изобразила несколько современных танцевальных движений.
– Похоже на болливуд–стайл, – улыбнулась Анила. – А я говорю о национальных танцах. Ведь ты же русская?
– Нет, я татарка.
– А, – протянула Анила, хотя я видела, что она не улавливает, в чем разница.
– Мой родной язык не русский, а татарский. И танцы у нас другие.
– Какие?
– Сабантуй, Апипе…
– Покажи.
– Бас, кызым, Эпипэ, син басмасан, мин басам, – запела я, притопывая ногами. Мне хотелось продемонстрировать, насколько заводным могут быть татарские танцы. Анила встала рядом и постаралась приноровиться к моим нехитрым па.
– А что вы делаете руками?
– Вот, вот, вот! – Я махала руками по всем правилам танцевального искусства.
– А глазами?
– Мы глазами улыбаемся. И ртом тоже! – задыхаясь от быстрых движений, выкрикнула я, прервав пение и старательно улыбаясь всем перечисленным.
Вода брызгами