The Sorrows of Satan. Мария Корелли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Sorrows of Satan - Мария Корелли страница 9
Strongly impressed by his strange look and stranger manner, I hesitated one moment,—and on that moment, had I but known it, hung my future. It was true,—I had felt a passing shadow of distrust and repulsion for this fascinating yet cynical man, and he seemed to have guessed it. But now every suspicion of him vanished from my mind, and I clasped his hand with renewed heartiness.
“My dear fellow, your warning comes too late!” I said mirthfully—“Whatever you are, or whatever you choose to think you are, I find you most sympathetic to my disposition, and I consider myself most fortunate in knowing you. My old friend Carrington has indeed done me a good turn in bringing us together, and I assure you I shall be proud of your companionship. You seem to take a perverse delight in running yourself down!—but you know the old adage, ‘the devil is not so black as he is painted’?”
“And that is true!” he murmured dreamily—“Poor devil! His faults are no doubt much exaggerated by the clergy! And so we are to be friends?”
“I hope so! I shall not be the first to break the compact!”
His dark eyes rested upon me thoughtfully, yet there seemed to be a lurking smile in them as well.
“Compact is a good word”—he said—“So,—a compact we will consider it. I meant to improve your material fortunes,—you can dispense with that aid now; but I think I can still be of service in pushing you on in society. And love—of course you will fall in love if you have not already done so,—have you?”
“Not I!” I answered quickly, and with truth—“I have seen no woman yet who perfectly fulfils my notions of beauty.”
He burst out laughing violently.
“Upon my word you are not wanting in audacity!” he said—“Nothing but perfect beauty will suit you, eh? But consider, my friend, you, though a good-looking well-built man, are not yourself quite a Phœbus Apollo!”
“That has nothing to do with the matter”—I rejoined—“A man should choose a wife with a careful eye to his own personal gratification, in the same way that he chooses horses or wine,—perfection or nothing.”
“And the woman?”—Rimânez demanded, his eyes twinkling.
“The woman has really no right of choice”—I responded,—for this was my pet argument and I took pleasure in setting it forth—“She must mate wherever she has the chance of being properly maintained. A man is always a man,—a woman is only a man’s appendage, and without beauty she cannot put forth any just claim to his admiration or his support.”
“Right!—very right, and logically argued!”—he exclaimed, becoming preternaturally serious in a moment—“I myself have no sympathy with the new ideas that are in vogue concerning the intellectuality of woman. She is simply the female of man,—she has no real soul save that which is a reflex of his, and being destitute of logic, she is incapable of forming a correct opinion on any subject. All the imposture of religion is kept up by this unmathematical hysterical creature,—and it is curious, considering how inferior a being she is, what mischief she has contrived to make in the world, upsetting the plans of the wisest kings and counsellors, who as mere men, should undoubtedly have mastered her! And in the present age she is becoming more than ever unmanageable.”
“It is only a passing phase”—I returned carelessly—“A fad got up by a few unloved and unlovable types of the feminine sex. I care very little for women—I doubt whether I shall ever marry.”
“Well you have plenty of time to consider, and amuse yourself with the fair ones, en passant”—he said watching me narrowly—“And in the meantime I can take you round the different marriage-markets of the world if you choose, though the largest one of them all is of course this very metropolis. Splendid bargains to be had, my dear friend!—wonderful blonde and brunette specimens going really very cheap. We’ll examine them at our leisure. I’m glad you have yourself decided that we are to be comrades,—for I am proud;—I may say damnably proud;—and never stay in any man’s company when he expresses the slightest wish to be rid of me. Good-night!”
“Good-night!” I responded. We clasped hands again and they were still interlocked, when a sudden flash of lightning blazed vividly across the room, followed instantaneously by a terrific clap of thunder. The electric lights went out, and only the glow of the fire illumined our faces. I was a little startled and confused,—the prince stood still, quite unconcerned, his eyes shining like those of a cat in the darkness.
“What a storm!” he remarked lightly—“Such thunder in winter is rather unusual. Amiel!”
The valet entered, his sinister countenance resembling a white mask made visible in the gloom.
“These lamps have gone out,”—said his master—“It’s very odd that civilized humanity has not yet learned the complete management of the electric light. Can you put them in order, Amiel?” “Yes, your excellency.” And in a few moments, by some dexterous manipulation which I did not understand and could not see, the crystal-cased jets shone forth again with renewed brilliancy. Another peal of thunder crashed overhead, followed by a downpour of rain.
“Really remarkable weather for January,”—said Rimânez, again giving me his hand—“Good-night my friend! Sleep well.”
“If the anger of the elements will permit!” I returned, smiling.
“Oh, never mind the elements. Man has nearly mastered them or soon will do so, now that he is getting gradually convinced there is no Deity to interfere in his business. Amiel, show Mr Tempest to his room.”
Amiel obeyed, and crossing the corridor, ushered me into a large, luxurious apartment, richly furnished, and lit up by the blaze of a bright fire. The comforting warmth shone welcome upon me as I entered, and I who had not experienced such personal luxury since my boyhood’s days, felt more than ever overpowered by the jubilant sense of my sudden extraordinary good fortune. Amiel waited respectfully, now and then furtively glancing at me with an expression which to my fancy had something derisive in it.
“Is there anything I can do for you sir?” he inquired.
“No thank you,”—I answered, endeavouring to throw an accent of careless condescension into my voice—for somehow I felt this man must be kept strictly in his place—“you have been very attentive,—I shall not forget it.”
A slight smile flickered over his features.
“Much obliged to you, sir. Good-night.”
And he retired, leaving me alone. I paced the room up and down more dreamily than consciously, trying to think,—trying to set in order the amazing events of the day, but my brain was still dazed and confused, and the only image of actual prominence in my mind was the striking and remarkable personality of my new friend Rimânez. His extraordinary good looks, his attractive manner, his curious cynicism which was so oddly mixed with some deeper sentiment to which I could not give a name, all the trifling yet uncommon peculiarities of his bearing and humour haunted me and became indissolubly mingled as it were with myself and all the circumstances concerning me. I undressed before