Путь Чжао. Александр Воробьев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Путь Чжао - Александр Воробьев страница 10
– Мистер Чжао, поторопитесь! – бесцеремонно оборвал его мысли Старый Боб. – Переодевайтесь быстрее, нам скоро выходить.
Немного смутившись, Виктор разулся, скинул рабочий комбинезон, и принялся надевать костюм. Хорошо, что под давлением Мэй полгода назад похожий костюм он купил на распродаже. С тех пор он надевал его дважды, каждый раз сопровождая подружку на тусовках ее компании. Мэй просто обожала пускать пыль в глаза: смотрите, мой парень носит костюм! Правда, в благодарность за это она устраивала ему настолько звездные ночи, что Виктор ни о чем не жалел. И бонусом получил умение эти костюмы носить.
Когда он закончил одеваться, Старый Боб обошел вокруг него и задумался, слегка прикусив кончик седого уса.
– Уже лучше, хотя чего-то не хватает. – Он прошелся еще раз и вытянутым указательным пальцем коснулся лба. – Хорошая идея, вот держите.
Стянув с руки часы, он протянул их Виктору.
– Надевайте.
Прилаживая на левом запястье широкий кожаный ремешок, Виктор мысленно присвистнул. Аналоговые часы он видел первый раз в жизни, и сейчас, ощущая на руке весомую тяжесть, старался прикинуть, сколько отвалил за них Старый Боб. Название Montblanc MB111620 ему ни о чем не говорило, но, судя по тяжести, корпус у часиков был платиновым.
Прищурившись, Старый Боб оглядел его и улыбнулся.
– Вот теперь другое дело. – Он вдруг хлопнул себя по лбу. – На всякий случай запомните, время по ним можно узнать следующим образом. Смотрите, куда указывает короткая стрелка, это…
– Я умею ими пользоваться, мистер Дилан, нам рассказывали в школе.
– Ах да, хваленое марсианское образование, – рассмеялся Старый Боб. – Что ж, тем лучше, в случае чего не попадете впросак. Естественно, завтра по возвращении не забудьте их мне вернуть. Эти часы сделали в начале двадцать второго века! А теперь пошли!
Он нетерпеливо замахал руками, подгоняя все еще косящегося на часы Виктора. Тот вздохнул и двинулся в указанном направлении. На маленькой частной станции их уже ждал транспортный вагончик. Вопреки ожиданиям Виктора пустой.
– Мистер Дилан, простите, а где Ронг и Анселми? – он встал в проеме дверей. – Сюда мы прибыли вместе.
Старый Боб, не напрягаясь, отодвинул его в сторону и вошел внутрь.
– Немедленно идите сюда, мистер Чжао!
В его голосе было столько силы, что Виктор машинально шагнул в вагон. Удовлетворенно кивнув, Старый Боб набрал на панели место назначения и, дождавшись пока вагончик тронется, заговорил уже другим, спокойным, тягучим голосом. Так, словно объяснял прописные истины малому ребенку.
– Все, что вам необходимо, вы уже знаете. С вашими коллегами все в порядке, и на этом давайте закончим.
Угрюмо насупившись, Виктор прокачал в голове ситуацию. Нетрудно догадаться, что под благовидным предлогом его хотят убрать подальше отсюда. Но в чем смысл