Исцеление любовью. Тесса Дэр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Исцеление любовью - Тесса Дэр страница 18
– Вот и все, – объявил Рэнсом. – Она улетела.
– Вы знали, что так будет, – упрекнула она. – Про закат. И про мышей.
Отрицать это он и не пытался.
– Считайте это расплатой за вашего хорька.
– Ах вы… вы…
– Варвар? – подсказал он. – Бессердечный негодяй? Мужлан? Злодей? Все перечисленное мне знакомо – меня еще не так называли. Больше всего мне нравится «подлец». Отличное слово – «подлец».
– Вы неотесанный мерзавец, с которым меня угораздило встретиться однажды дождливым днем, но больше я не позволю ему докучать мне. – Она отстранилась и поднялась на ноги. – Все летучие мыши достанутся вам. Я ухожу.
Вот как? Она уже уходит?
Слишком легкая победа.
Рэнсом последовал за Иззи из комнаты и по коридору к лестнице, ведущей к большому залу.
– Вам незачем уходить прямо сейчас, – заговорил он. – Дождитесь хотя бы, когда вернется мой слуга. Я дам вам немного денег, слуга найдет вам экипаж в деревне…
– Мне не нужны ни деньги, ни экипаж. Я пойду пешком.
– Пешком?
– У меня есть знакомые в Ньюкасле. Вряд ли это далеко отсюда.
– О, совсем недалеко. Каких-нибудь двадцать пять миль.
Иззи замерла.
– Значит, понадобится некоторое время, чтобы добраться туда пешком. Так что лучше мне поскорее отправиться в путь.
Он двинулся за ней к выходу. Пешком до Ньюкасла, ну надо же! О чем она только думает? Может, из-за отцовских сказок она выросла совсем безмозглой? Или рассчитывает одним махом перескакивать через леса и луга, а в пути мастерить зонтики из грибов и брать себе в попутчики хоть и диких, но дружелюбных зверей?
– Но не надейтесь, что все кончено, – заявила она, забирая свой саквояж и горностая в клетке. – Вы правы, у меня действительно много друзей. Влиятельных друзей. Тысячи семей по всей Англии будут только рады приютить маленькую Иззи Гуднайт. Среди них найдутся и поверенные. – Рэнсом услышал шорох бумаг. – Так что я свяжусь с… мистером Блейлоком и мистером Риггетом, и через три года мы встретимся в суде лорда-канцлера. Прощайте, ваша светлость.
По слабому дуновению ветра сообразив, что она проходит мимо, он выбросил вперед руку и поймал ее за локоть.
– Не спешите. Что вам известно о Блейлоке и Риггете?
– Их имена значатся в купчей. Я же говорила вам – я заменяла секретаря моему отцу. Я умею читать официальные бумаги. А теперь будьте любезны отпустить меня, и мы покончим с этим не слишком дружеским прощанием.
Он крепче сжал пальцы.
– Нет.
– Нет? – эхом повторила она.
– Нет.
Рэнсом покрепче стиснул руку мисс Гуднайт. После того, что она сказала, он никуда не собирался отпускать ее. Во всяком случае, сегодня.
– Я в замешательстве,