.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 13

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

лицо над моим, слишком близко. Но в его зрачках – все еще лед.

      – Они ушли, – прошептала я.

      Мне вдруг захотелось коснуться его лица, чтобы проверить, дрогнет ли его взгляд, потемнеют ли его глаза сильнее – могут ли они потемнеть. Я мысленно дала себе пощечину и приказала остановиться. Один глоток не мог заставить меня потерять остатки рассудка.

      – Возвращайся со мной.

      Я покачала головой.

      – Если не вернешься сейчас, уже не сможешь вернуться.

      – Я знаю. Я переписала все правила, Глава Бай. Я знаю.

      Он больше не уговаривал меня. Лишь смотрел. Пусть это был холодный взгляд. Пока он смотрел на меня, я знала, что в этом темном льде отражаюсь лишь я. Хотя бы пока он смотрел. Так, будто я могла навечно удержать его в этом мгновении.

      Потом он поднялся, и я закрыла глаза.

      – Я приду завтра и спрошу вас вновь.

      Он ушел, я спрятала лицо в горящих ладонях.

      Я не могла вернуться с ним. И все же я чувствовала радость от того, что увижу его еще один раз.

      Я сошла с ума. Я и правда сошла с ума.

      5

      Обхватив колени руками, сяо Хуа сидела на пристани и смотрела в воду. Ее плечики подрагивали, хотя этой ночью ветер обнимал теплыми крыльями.

      Я стояла за ее спиной несколько минут, но она даже не почувствовала. Этот ребенок был таким беззащитным. Ей и правда повезло, что она дожила до этого дня. Может быть, это судьба оберегала ее.

      «– Ты правда отдашь ее У Баолину? Таков был твой план?

      – Почему я не могу?

      – Потому что она верит тебе. Потому что тебе жалко ее».

      Бай Син ошибался, мне не было ее жаль. Жалеть ее, жалеть себя, жалеть всех, кому хоть раз доводилось плакать в отчаянье. Тратить время на жалость – тратить его впустую.

      – А Хуа.

      Девочка обернулась, и ее заплаканное лицо тронула улыбка.

      – Сестрица, ты наконец вернулась!

      Этот глупый ребенок сорвался с места и прилип ко мне теплыми объятьями.

      – Я боялась, что ты не вернешься.

      – С чего бы? Видишь, я здесь.

      – Сестрица, зачем мы ушли? Разве на Горе Лотоса было плохо? Разве тебя обижали там?

      Я неловко погладила ее по волосам.

      – Сестрица не могла не уйти. Ей нужно в другое место.

      – Куда?

      – Далеко.

      – Обязательно нужно?

      – Сяо Хуа, скажи, ты пошла бы с сестрицей в то место или вернулась бы к матушке Цай?

      – С сестрицей.

      И правда, глупый ребенок.

      Я уложила ее спать, будто ей было четыре года, а не четырнадцать. Мне пришлось держать ее за руку, пока наконец ее беспокойные глазки не сдались сну. Мой наставник бы никогда не стал терпеть ее слезы, наставница бы никогда не заставила ее плакать. И только я продолжала сидеть, не зная, почему мое сердце сжимается липким сожалением.

      На

Скачать книгу