Второе правило стрелка. Сергей Мусаниф
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Второе правило стрелка - Сергей Мусаниф страница 21
– Оно еще не испеклось.
– Тогда прощай, – сказал стрелок.
Следующим на очереди был Гарри.
Разговаривать с Пифией молодому волшебнику не хотелось. Он не слишком доверял пифиям, авгурам, оракулам и всяческим пророкам. Предсказание будущего тоже было частью магии, а ни один здравомыслящий волшебник не будет доверять коллеге по цеху. К тому же Гарри плохо разбирался в местных реалиях.
– Я плохо разбираюсь в местных реалиях, – сказал он Пифии. – Я даже не до конца понимаю, что такое этот «сервер».
– Вот и хорошо, сладенький, – сказала Пифия. – Потому что я и не собиралась обсуждать с тобой подобные глупости.
– Э… – умно сказал Гарри. Он вообще был мастак подавать умные реплики в соответствующих местах. – А о чем тогда мы будем говорить?
Перед домом остановился большой белый фургон, из которого вылезли трое крепких мужчин в строгих костюмах и темных очках. Все три костюма топорщились в районе подмышек.
Мужчины задрали головы вверх и уставились в район четырнадцатого этажа.
– Там Морфеус, – сказал агент Смит.
– С ним Лео, – сказал агент Доу.
– И еще двое, – сказал агент Джонс.
– Их число все время прибывает, – сказал агент Смит. – Старая перечница слишком много на себя берет.
– Преподадим ей урок? – спросил агент Доу.
– Пока не стоит. Она еще может оказаться полезной, Да и начальство к ней благоволит. – Агент Смит достал из кобуры большой футуристический пистолет, не вписывающийся в местные временные реалии лет на пятьдесят. – Я на лифте, Доу – по лестнице. Джонс, ты стереги внизу.
– А почему это ты всегда на лифте, а я – по лестнице? – возмутился агент Доу.
– Дедовщина, – невнятно объяснил агент Смит, сделал суровое лицо и вошел в подъезд.
– А ждет тебя, бриллиантовый, дальняя дорога, – сказала Пифия. – И пиковый интерес. Многие люди желают тебе зла, а особенно – седой старик, живущий в высокой башне.
– Горлогориус? – удивился Гарри. – С чего бы это? Мы же с ним вроде бы в одной команде играем.
– Имя этого старика я тебе не скажу, – сказала Пифия. – Но не тот это, о ком ты подумал.
– Я других стариков в башнях не знаю, – сказал Гарри. – По крайней мере лично.
– Еще узнаешь, – пообещала Пифия. – Против этого старика поможет тебе только дерево.
– Дерево?
– Дерево, – подтвердила Пифия. – И не надо переспрашивать. Я иногда и сама не понимаю, чего несу. Дар пророчицы очень трудно контролировать, это ж тебе не телевизор. Пульта нет.
– У вас печенье не сгорит? – поинтересовался Гарри. На кухне уже изрядно попахивало дымком.
– Не сгорит, – сказала Пифия. – И не извиняйся за вазу.
– За какую вазу?
– Вон за ту. – Пифия указала на древнюю китайскую вазу династии Мин, стоящую