Под скорбной луной. Карен Одден

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под скорбной луной - Карен Одден страница 31

Под скорбной луной - Карен Одден Расследования инспектора Корравана

Скачать книгу

до Лондона поездом.

      – Из-за катастрофы в Ситтингборне, – вставил я.

      – Да, точно. Так вот, в Ширнессе мы взяли на борт несколько новых пассажиров с багажом, возвращающихся с курорта. Среди них был полицейский, констебль. Кажется, Брискоу. Он и на курорт ехал на «Принцессе» неделю назад.

      – Констебль, говорите?

      Не тот ли самый, что поплыл на другой берег в поисках жены и сына?.. Я сделал пометку в блокноте, проставив фамилию старшего стюарда и дату.

      – Не знаете, в каком подразделении служит Брискоу?

      – По-моему, в Финсбери, в подразделении «G», – подумав, отозвался Бонси.

      – Благодарю. Продолжайте.

      – Мы ненадолго задержались у Блайт-Сэндз: пришлось расходиться с большой баржей с грузом пороха. До Грейвзенда добрались еще до шести, и Хопгуд, наш постоянный рулевой, причалил к берегу. Его сменил за штурвалом приятель, Джон Эйрс. Это в порядке вещей. Эйрс – хороший человек. Часто водит вверх по течению «Герцога Текского» и «Герцога Кембриджского». Это такие же прогулочные суда, как и наше. Дальше мы продолжили путь к Нортфлиту и там подобрали еще пассажиров.

      В Нортфлите находились сады Рошервилля, предоставлявшие множество развлечений: стрельба из лука, озеро с уточками, прогулки по утесам. Желающие могли посетить медвежью яму, театр и прогуляться по променаду с видом на форт Тилбери.

      – Потом прошли доки Тилбери, миновали болота и район складов.

      – Значит, добрались до Эрита, – со знанием дела кивнул я.

      Лицо Бонси сморщилось от омерзения.

      – Обогнули мыс перед Хафуэй-рич и вышли к Кросснесской насосной станции. Выглядит она что твой дворец, но вонь на реке стоит отвратительная, особенно при южном ветре. Вчера как раз южный и был.

      – Да, знаю.

      – Потом дошли до Трипкока, – вздохнул Бонси. – Я наблюдал за буксиром, который шел чуть впереди и тянул баржу так, что ее нос высовывался из воды.

      – Вот так? О барже я не слышал.

      – Да, была там баржа, – ответил старший стюард. – Кстати, после крушения именно тягач подоспел первым, пытался помочь тонущим.

      – Вы все это время находились на палубе?

      Бонси кивнул.

      – Вообще-то мое место внизу, однако один из пассажиров остановил меня с расспросами – что это, дескать, за жуткие запахи на реке. А потом я услышал крики, и прямо над нами навис корпус огромного корабля. Мы и пальцем шевельнуть не успели.

      – Мне рассказывали, что «Принцесса Алиса» вроде бы поменяла курс. Сперва дала право руля, затем вдруг лево.

      Бонси, нахмурившись, наклонился ко мне.

      – Слушайте, «Замок Байуэлл» шел куда быстрее, чем следует. Учтите, что было темно, да еще сильное отливное течение… Каждое судно, идущее вниз по реке, должно следить за скоростью, чтобы не преподнести сюрприз тем, кто идет навстречу.

      – Я в курсе.

      – Луну то и дело скрывали облака, и освещение было так себе. Конечно, мы слышали гудок «Замка», но полагали, что он держится

Скачать книгу