Структурно-семантическая типология фразеологизмов с конструктивно обусловленным значением. С. В. Скоморохова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Структурно-семантическая типология фразеологизмов с конструктивно обусловленным значением - С. В. Скоморохова страница 2

Структурно-семантическая типология фразеологизмов с конструктивно обусловленным значением - С. В. Скоморохова

Скачать книгу

воды не замутит («скромный, тихий, миролюбивый»), и мухи не обидит («тихий, безобидный»), мало каши ел («недостаточно опытен, молод ещё, чтобы браться за какое-либо серьёзное дело»). Исследователи отмечают адъективный характер семантики этих фразеологизмов: «Нам представляется, что объективно верная оценка положения подобных фразеологизмов в системе современного русского языка может быть дана только с учётом явления грамматической переходности, рассматриваемого во всей сложности его динамики».4 Значительное семантико-грамматическое сближение данной группы фразеологизмов с классом имен прилагательных поддерживается и функционально-синтаксической ориентацией этих единиц, которые, подобно предикативным формам прилагательного, выполняют в составе предложений только роль сказуемого.

      Среди фразеологизмов, в состав которых в качестве стержневого компонента входит глагол, имеются единицы, выражающие широкий спектр отношений говорящего к тому, о чём он сообщает, к ситуации, к собеседнику, то есть имеющие значения модальных слов: свет в рогожку покажется (кому) – «выражение угрозы», враг расшиби (кого), чёрт побери (задери, возьми) (кого) – «выражение негодования, возмущения, удивления, восхищения», родная мать не узнает (кого) – «выражение угрозы».

      Производился анализ фразеологизмов, имеющих в своём составе стержневой глагольный компонент, обладающих процессуальным, адъективным или модальным характером семантики и характеризующихся конструктивной обусловленностью их функционирования, которое особенно ярко проявляется в области сильного глагольного управления.

      ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА ПРИЗНАКА КОНСТРУКТИВНОЙ ОБУСЛОВЛЕННОСТИ ЗНАЧЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

      В задачу данной главы входит общее ознакомление с постановкой проблемы распространения языковых единиц в русистике, определение специфики конструктивно обусловленного значения на базе лексического значения слова и фразеологических единиц, рассмотрение роли грамматического и лексического факторов в реализации признака конструктивной обусловленности во фразеологии.

      1.1 Специфика конструктивно обусловленного значения на базе лексического значения слова и фразеологических единиц

      Лингвистическая литература о распространении (в том числе и конструктивно обусловленном) единиц языка невелика. Впервые этот термин в русском языкознании стал употребляться в учении о словосочетании: последнее рассматривается как синтаксическая единица, образованная путём распространения слова. В русском языкознании распространение языковых единиц подробно описано в курсе синтаксиса русского языка Л. В. Щербы в середине 20-х годов XX века. Л. В. Щерба понимает распространение как явление синтаксическое.

      На материале современного русского языка им показаны пути распространения частей речи: существительного прилагательным

Скачать книгу


<p>4</p>

Солодуб, Ю. П. О семантико-грамматической классификации фразеологизмов / Ю. П. Солодуб // Руский язык в школе. – 1988. – № 3.