Практика обучения англоязычной письменной речи студентов университета. Т. Е. Овчинникова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Практика обучения англоязычной письменной речи студентов университета - Т. Е. Овчинникова страница 12

Практика обучения англоязычной письменной речи студентов университета - Т. Е. Овчинникова

Скачать книгу

или отправителю вообще неизвестен адрес этого лица, или это лицо временно находится не по своему адресу. Соответственно письмо направляется другому лицу или в организацию для передачи указанному лицу. Это может быть, например, отель, в котором остановился получатель письма, или его друзья и знакомые, которые могут передать письмо по назначению.

      Например:

      Mr. R. Jones с/ о Hotel Savoy

      Paris

      France

      Адрес получателя на конверте всегда следует писать полностью печатным или полупечатным шрифтом – это обеспечит его надежную доставку адресату. Различные указания о способах доставки письма делаются, как правило, почтовым отделением в правой верхней части конверта под маркой, однако иногда они могут быть сделаны и вами лично от руки. Например:

      2.10 Задание

      1 Как оформить конверт для отправления письма на английском языке?

      2 Какие особенности написания адреса на конвертах, отправлямых в англоязычные страны, следует знать?

      3 Изобразите порядок оформления конверта схематично на бумаге, сравнив затем свою схему со схемами других студентов.

      4 Подпишите два конверта на английском языке, адресовав первый ректору или одному из лиц в руководстве к. – л. зарубежного вуза, с которым сотрудничает ваш университет, второй – другу или подруге по личной переписке из англоязычных стран, используя образцы и информацию подраздела 2.9, а также список английских имен и фамилий (Приложение Б)

      2.11 Структура письма. Виды писем Необходимая лексика и фразеология

      Письма имеют особенности структуры, определенных ее частей, которые находят отражение в правилах написания писем. Эпистолярный жанр в том его виде, в котором он существовал вплоть до начала XX в., признан архаичным, т.е. речь в данном пособии идет лишь об определенных правилах написания писем, которые следует знать по причине широкого употребления письменной речи в последний период, что уже было отмечено в разделе 1.

      В деловом, официальном письме аворы следуют этим правилам в большей степени, в личном, неофициальном письме – меньше. Если вы пишете на чистом листе бумаги, а не на бланке организации, составление письма (letter) начинается с вашего обратного адреса(return address), который пишется в правом верхнем углу страницы. При этом соблюдается обратный по сравнению с русским порядок написания: номер дома, улица, город, почтовый индекс, страна. Если вы хотите получить ответ на свое письмо, пишите четко. В случае если письмо печатается на бланке организации, адрес, как и другие реквизиты, уже указаны.

      Под адресом, также справа, указывается дата (date) подготовки письма.

      Имеются различия в британском и американском варианте написания даты, а именно в британском варианте сначала указывается число, потом месяц и год, например: 7th January, 1995, которое сокращается иногда до 7 Jan' 95. Другие месяцы также могут иметь сокращенные формы, например: Feb, Mar, Apr, May, Jun, July, Aug, Sept, Oct, Nov, Dec. В цифрах это выглядит как 7/1/95.

      В американском варианте сначала указывается месяц, потом число и год. Например,

Скачать книгу