Остров собак. Хисао Мируда

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров собак - Хисао Мируда страница 18

Остров собак - Хисао Мируда

Скачать книгу

с костяной рукой, кому-то разъело ногу. Тем не менее понятное дело надо было валить. А за всем этим наблюдал Вульфганг, стоя у стены крепости.

      – Какие же вы все-таки жалкие людишки. Надеюсь, это преподаст урок каждому, кто осмелится вступить на наш остров…

      Так и закончилось приключение штурмовой бригады. Да и третьей оставалось недолго. Они продвигались все дальше и дальше, но тут спонтанно замечают силуэт в белом плаще и таком же капюшоне.

      – Это что, человек? – удивленно спросил один из снайперов, после чего выстрелил в эту фигуру, но пуля, приблизившись к цели, вдруг заледенела и упала на пол.

      Стреляющий удивился еще сильнее, это же видели и другие снайпера и тоже принялись шмалять в незнакомца. Однако все пули без исключения падали на землю, как льдинки. Вследствие чего незнакомец достает шерстяную руку из плаща вместе с таинственным посохом, и после одного маха происходит необыкновенное. И в то же время из-под снега молниеносно вылезает крупный ледяной шип, натыкающий одного из снайперов, как на шампур. Все в шоке, все боятся, а перевернутые сосульки продолжают появляться из-под земли и протыкать каждого. Бегством, как и в темном лесу, было не спастись, и в итоге так всю бригаду и проткнули.

      – Даже снайперов достали! Все, все бригады пали. Никого не осталось… Погодите-ка, почему это вертолет с капсулой отправляется на территорию восьмой стаи? Команды никакой не было, быстро свяжитесь с пилотом!

      – Что это за распутства в армии, Рутений? – шутливо спрашивает Фенг, наблюдая за встревоженным состоянием Рутения.

      – Я догадываюсь, чья это капсула! Думаю, это очевидно. Переключитесь на камеру Батура, – новая капсула без чьих-либо спросов и приказов сбрасывается прямо на сугробы. Ее тут же окружают многочисленное изобилие собак омега восьмой стаи. Вскоре из капсулы выглядывает новоиспеченный Батур…

      – Ууу, чувствую я, что, походу, будет веселуха…

      ГЛАВА ШЕСТАЯ

      Все внимание было приковано к Батуру. Он выглядывал из своей капсулы и считал количество своих врагов.

      – Десять… двадцать… тридцать!… Сорок и пятьдесят. Ничего себе вас тут собралось, и это все ради меня одного? Ха! – Батур нерасторопно вылезает из капсулы, держа в руках свое оружие.

      – Бррр, ну и холодрыга здесь! – Батур был одет не по состоянию здешней погоды.

      Не было у него ни теплой куртки, ни зимних штанов. Все, что хоть как-то его согревало – это меховая шапка-ушанка со звездою на лбу. Тем временем пока еще никакая шавка не осмелилась броситься на Батура, как будто понимая последствия. Сам же Батур, в свою очередь уже закончил разминать плечевые суставы и все в этом роде, а после сказал:

      – ДА НАЧНЕТСЯ РЕЗНЯ! – Батур моментально бросился на первую попавшуюся собаку, и одним взмахом от нее не осталось живого места.

      Другие

Скачать книгу