(Не)идеальный момент. Меган Куинн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу (Не)идеальный момент - Меган Куинн страница 45

(Не)идеальный момент - Меган Куинн Подарок судьбы (АСТ)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Лия не очень хорошо себя чувствует при большом скоплении народа. Если вы не хотите, чтобы невеста упала в обморок у алтаря, думаю, вам лучше урезать список приглашенных.

      Бив поворачивается ко мне:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «Slurpy» – замороженный газированный напиток.

      2

      Настольная игра, в которой от двух до четырех игроков соревнуются в образовании слов с использованием буквенных деревянных квадратиков. В русскоязычной среде известна как «Эрудит».

      3

      Игровая приставка, разработанная и выпускавшаяся американской компанией Atari.

      4

      Видеоигра жанра платформер, разработанная и изданная в 1982 году компанией Activision под приставку Atari 2600.

      5

      Вымышленный персонаж телесериала WB/CW «Девочки Гилмор» в исполнении Алексис Бледел.

      6

      Американский актер и режиссер, наиболее известный по роли Кевина Арнольда в телесериале «Чудесные годы».

      7

      Smarties – разноцветные глазированные шоколадные конфеты. «Smart» в переводе с английского – «умный».

      8

      Jamba Juice – американская сеть ресторанов быстрого обслуживания и соковых баров, торгующих купажированными фруктовыми и овощными соками, смузи и другими продуктами питания.

      9

      Lo mein – простое и вкусное блюдо на основе лапши, к которой добавляются различные овощи, кусочки мяса, морепродукты и зелень.

      10

      Цыпленок генерала Цо – сладкое и острое блюдо из курицы, обжаренной во фритюре, которое подают в североамериканских китайских ресторанах.

      11

      «The King of Kong: A Fistful of Quarters» («Король Конга: пригоршня четвертаков») – американский документальный фильм 2007 года об аркадных играх режиссера Сета Гордона.

      12

      Кронат – выпечка, похожая на пончик, из теста для круассана, наполненная ароматным кремом и обжаренная в масле из виноградных косточек.

      13

      Намек на прозвище, которое Лия дала Брейкеру. Английское слово «pickle» переводится не только как «сорванец», но и как «маринованный огурчик».

      14

      Самое известное прозвище Нью-Йорка. Нью-Йоркские экскурсоводы

Скачать книгу