Жатва. Купава Огинская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жатва - Купава Огинская страница 23

Жанр:
Серия:
Издательство:
Жатва - Купава Огинская

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Ничего странного в поведении мужа перед его похищением она не замечала. Врагов, которые могли бы хотеть его смерти, у господина Рандэ не было…

      – Рауль работал в мастерской. Чинил всякую мелочь. Вел совершенно скучную жизнь. – Эмилия пожала плечами. – Откуда у такого человека могут взяться враги?

      Вейя кивнула, принимая такой ответ.

      – Скажите, а что делал ваш муж за день до исчезновения?

      Эмилия задумалась.

      – Это были выходные. Я была занята делами и не успела приготовить ужин. Он, как всегда, устроил скандал. Обидел мою милую Мышку. – она кивнула на серую кошку необъятных размеров, пытавшуюся вылизать круглый бок. – Рауль терпеть не мог моих кошек. Что он вообще понимал? Жалкий неудачник…

      Слова вырвались раньше, чем Эмилия успела осознать их смысл. Она осеклась. Кашлянула.

      – Рауль быстро отошел и предложил поужинать в кафе. Так мы и сделали. Потом сыграли несколько партий в «Игру смерти» с очаровательным молодым человеком. И вернулись домой. А утром Рауль пропал.

      ________________________________________________________________________

      «Игра смерти», она же «сенет» – древнегреческие нардоподобные гонки.

      ________________________________________________________________________

      Вейя подалась вперед.

      – Во что вы играли?

      – «Игра смерти». – повторила Эмилия. – Занимательнейшее развлечение.

      Заметив на лице Вейи полнейшее непонимание, она объяснила:

      – Это местная забава. Неудивительно, что вы не знаете. Правила у нее довольно просты, и, в отличие от зловещего названия, ничего страшного в ней нет. На поле из тридцати квадратов соперники должны первыми провести свои фигуры по всем ячейкам и вывести их с доски. Фигуры обозначают потерянные души, а доска – все преграды и трудности, что им предстоит пройти перед тем, как получить право на перерождение. Отсюда и пошло название.

      – Языческая игра. – заметил Йормэ. Без осуждения или удивления. Они находились на границе государства. В затерянном среди лесов и гор городке, где не было ни намека на святилище Извечной. Лис не сомневался, что в этих местах еще жили старые, языческие традиции и обряды. Эта игра была лишь одним из множества свидетельств того, что руки жрецов Извечной были не такими длинными, как тем хотелось бы.

      Эмилии в его словах почудился упрек. Она обожгла лиса злым взглядом.

      – Вы играли? Или только ваш муж? – поспешно спросила Вейя, опасаясь, что их сейчас попросту выгонят. Она так привыкла, что Йормэ нравился решительно всем, и теперь пребывала в растерянности, видя такую неприкрытую враждебность к нему.

      – Мы оба. – неохотно произнесла Эмилия. И добавила: – Я выиграла. Но Раулю не повезло.

      – Он проиграл?

      Эмилия кивнула. Она и сама не понимала, зачем сказала это. Просто хотела, чтобы все знали, что она была во всем лучше своего никчемного мужа, отравлявшего ей жизнь больше двадцати лет.

      – Как ваш муж отреагировал на поражение? Не поссорился ли со своим противником? Быть может, кто-то

Скачать книгу