Остров для двоих. Скарлет Уилсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Остров для двоих - Скарлет Уилсон страница 9
Его рука скользнула по ее плечу.
– Здесь жарко. Может быть, тебе станет лучше, если мы выйдем на свежий воздух.
Он повел ее на улицу. Она послушно шла на парковку. Первая реакция – сбросить его руку. Но случилось непредвиденное. Ей, кажется, понравилось находиться так близко к нему. Было так уютно под его защитой. Прикосновения руки к ее плечу разбудили чувственность спавшего до этого момента тела.
Двадцать четыре часа. Все это время ей придется провести в его компании.
Она запаниковала. Этот парень может очаровать и птицу на дереве. А она-то думала, что у нее иммунитет. Однако тело посылало в мозг иные импульсы.
Как только повеяло свежим воздухом, она высвободилась из его рук.
– Со мной все в порядке, – сказала Роза. – Нам нужно договориться на берегу.
Он облокотился о «роллс-ройс». Она почти слышала, как отец взвизгнул от такой бесцеремонности.
– О чем это? – Он удивленно приподнял одну бровь. Вероятно, другая не могла пошевелиться из-за анестезии. Проклятье! Чувство вины снова захлестнуло Розу.
– Думаю, когда мы вернемся в Хоксли-Касл, сможем попросить Виолетту побыть с тобой. Она и знает тебя лучше. Поймет, если будешь делать что-то не так, как обычно. Лапать незнакомых женщин, например. – Роза не смогла удержаться и не вставить это замечание. – Ну или что-то еще, и тогда тебя придется снова везти в больницу.
Когда она все это озвучила, слова обрели совершенно точный смысл.
Он замахал пальцем у нее перед носом:
– Ну нет, не выйдет.
– Что не выйдет?
– У тебя не выйдет так легко отделаться. Это ты сделала, Роза. И тебе придется ухаживать за мной, следить, чтобы со мной ничего не случилось.
Он говорил сладким, как патока, голосом.
– Перестань, Уилл. Я не одна из твоих девиц. Не собираюсь падать ниц перед твоими ногами и ждать кольца. А если станешь и дальше так себя вести, снова ударю вазой, если найду ее. У меня полно дел. Я не могу бродить по Хоксли-Касл.
Он улыбнулся и открыл дверцу автомобиля.
– Кто сказал, что я проведу эти двадцать четыре часа в Хоксли-Касл?
Она с изумлением смотрела, как он садится в машину. Открыла дверь и скользнула внутрь.
– Что, черт возьми, ты там бормочешь? Мы едем обратно в Хоксли-Касл.
– Я думаю, не стоит злоупотреблять их гостеприимством. Вы разбили фамильную вещь Себа, а я, вероятно, оставил несмываемые пятна на его старинном ковре и стенах. Предлагаю перегруппировать силы и поехать куда-нибудь еще.
Она завела мотор.
– И куда же?
– Например, в Гидеон-Холл.
Гидеон-Холл. Особняк миллионера Картера. В Хоксли-Касл она была бы окружена