Турнир Мудрецов. Павел Бакетин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Турнир Мудрецов - Павел Бакетин страница 70
– Все равно не понимаю. Почему просто не убить его?
– Это проще сказать, чем сделать. Этот человек выживал в таких ситуациях, что порой кажется, будто он не человек вовсе. В одном бою его дважды пронзили клинком, но уже через три недели он снова ходил как ни в чем не бывало. Были и те, кто решался бросить ему вызов. Дерек рассказывал, что видел, как адмирал самолично расправился с пятью нападавшими, решившими учинить бунт, за считанные секунды.
– Похоже, что у него есть власть. У хозяина Мордера тоже есть власть, но другая… А этот ваш чародей, что он может? Ему известны какие-то чары?
– Я… Не знаю. Я видел, как он обрушил на два наших корабля магию разрушения, а потом те разлетелись на миллионы кусочков.
В глазах Сары вдруг загорелись два маленьких огонька.
– Его власть также сильна. – задумчиво произнесла девушка. Она приложила руку к загорелому предплечью, в том месте, где была набита татуировка. Шимейр не удержался и спросил.
– А что значит этот символ?
– Он значит власть. – Сара заглянула Шимейру в глаза. – Но это ненадолго. Я чувствую свободу, хоть и не знаю, что это. Но думаю она совсем рядом.
– Для нас море было величайшей свободой. – Шимейр отвел взгляд, мечтательно посмотрел в даль. – Если бы ты видела открытое море, такое бесконечное…
Огоньки в глазах девушки разгорелись до состояния пожара. Шимейр взглянул на неё, улыбнулся.
– Может ты мне его покажешь, штурман, если наш план будет успешным.
Шимейр усмехнулся: – Ну почему нам везде и всюду мешает это поганое «если»?
***
– Вольно. – сказал Дерек, спускаясь в трюм.
Шестеро матросов, стерегущих заключенного в оковы чародея вернулись на свои места. Один только лейтенант Орнигод никуда не двигался, лениво покачиваясь на стуле и закинув ноги на стол. Дерек огляделся. Клетки, еще недавно полные рабов, были пусты. Дерек хотел подойти ближе, но двое из охранявших преградили ему дорогу.
– Что такое? – возмутился боцман.
– Ты уж извини. – хрипло сказал Орнигод. – Но приказ от Вальбера, никого не подпускать.
– Никого? Совсем никого?
– Никого. – повторил лейтенант.
– Да ладно тебе, Орни! – Дерек развел руки в стороны. – Будет ли еще возможность поглазеть на настоящего чародея.
– Ты можешь обсудить это с адмиралом, когда он вернется. – Орнигод потянулся и закинул руки за голову. – Ведь он ясно сказал, не пускать никого, а в особенности тебя.
– Что за вздор?
– Повторяю, все вопросы к вышестоящему. Шел бы заниматься своими обязанностями, а то что-то распустил вас адмирал.
– Ты видно забыл с кем разговариваешь, сопляк. – грозно сказал Дерек.
Самодовольная ухмылка лейтенанта и не думала сползать