Проклятие фараонов. Лейтенант Дегре
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятие фараонов - Лейтенант Дегре страница 21
– А ваша наблюдательность не сказала ли вам что-нибудь в отношении мсье Лепонта и мсье Верт? – неожиданно для себя спросил Грегсон.
– Разумеется, сказала, – ухмыльнулся полковник. – Эти двое вам совсем не соперники в любви.
– Вы очень хорошо информированы, – только и сумел ответить Грегсон.
– Да, всё знать –это моя профессия, – кивнул полковник, – но знать все – довольно утомительное ремесло.
– А чем вы занимаетесь?
– Я советник, – улыбнулся в усы полковник. – Занимаюсь тем, что рисую картину мира для больших людей, которые имеют власть и принимают важные решения. Поэтому картину мира мне необходимо прежде всего представлять самому, а во-вторых, помочь представить другим.
– Что же вы советуете большим людям?
– В основном, действия в политике. Например, кому быть губернатором. А кому – президентом. На чьей стороне Америке лучше вступить в войну. Или как использовать образы динозавров, чтобы это пошло на пользу Америке…
Грегсон не понял, шутит ли полковник, и на всякий случай сменил тему:
– Вы, кажется, сказали. «Fortis fortuna adiuvat». Это ведь девиз американских военных, не так ли? Где вы служили в армии? Воевали в Европе?
Полковник рассмеялся:
– Боже упасти! Я ни в малейшей степени не военный. Служба в армии напрочь отбивает способность мыслить самостоятельно. Извините, если я вас этим обидел, ведь вы же сами служили. А если вы про мое звание полковника, то, как ни странно, я ношу его с полным правом: у нас в Америке такое звание можно получить за самые необычные заслуги, и отнюдь не только военные. Признаюсь, мне до щекотки приятно, когда меня называют полковником: это звание меня всегда крайне забавляет и веселит.
– А то, что я служил в армии, это так заметно? – удивился Грегсон.
– В вашем случае, это очевидно. И вполне объяснимо в свете недавней войны. Интереснее другое: вы и сейчас путешествуете не совсем в своих личных интересах. Верно?
– А что на это указывает?
Полковник рассмеялся:
– Видите ли, обычные люди со скромным достатком редко тратятся на излишества, связанные с путешествием первым классом. Зато они вполне позволяют себе такую роскошь, если за нее платят другие, их пославшие.
Грегсон улыбнулся:
– А, скажем, к примеру, наш преподобный с супругой, к кому виду вы их отнесете?
Полковник покачал головой:
– Полагаю, их миссионерская деятельность щедро оплачивается неким фондом. Могу также предположить, что внезапный интерес этого фонда к бессмертным душам суданских негров объясняется вероятностью скорого вытеснения Британии