Пикассо. Иностранец. Жизнь во Франции, 1900–1973. Анни Коэн-Солаль

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пикассо. Иностранец. Жизнь во Франции, 1900–1973 - Анни Коэн-Солаль страница 13

Пикассо. Иностранец. Жизнь во Франции, 1900–1973 - Анни Коэн-Солаль Персона (Азбука-Аттикус, КоЛибри)

Скачать книгу

Богом. Он искусен во всех искусствах»[65], – описывал свои впечатления о Пикассо Макс Жакоб через несколько месяцев после их первой встречи. Жакоб с самого начала боготворил Пикассо и отзывался о нем с теплотой и восторгом. «Как только я познакомился с Пикассо, он мне сразу сказал, что я поэт. Это было одним из самых важных откровений в моей жизни, не считая откровения о существовании Бога», – признался Макс Жакоб в одной из своих бесед, состоявшихся в 1931 году[66].

      А для Пикассо Макс Жакоб был не только другом, который с радостью поделился с ним своим жильем и теми скромными финансами, какие у него имелись. Жакоб стал его наставником и учил французскому языку по стихам Виньи и Верлена[32]. Более поздние заметки Макса Жакоба сохраняют яркость его первых впечатлений о художнике, и эти воспоминания можно читать почти как социологическое исследование:

      «Пикассо.

      Маленький, смуглый, коренастый,

      Встревоженный, с темными пронзительными глазами,

      С широкими жестами и маленькими руками.

      Грубый, яркий, хаотичный,

      Которому все рады за столом,

      Но который не создан для Парижа…

      Свирепый, как преступник,

      В эспадрильях, старой кепке и рубашке из грубого хлопка, купленной за два франка на площади Сен-Пьер.

      В мягкой маленькой старой шляпе, которую он надевает лишь для обедов с арт-дилером.

      Элегантен во времена удачи,

      А в остальное время пахнет псиной и краской.

Профессор Школы изящных искусств»[67].

      Пикассо познакомился с Максом Жакобом в июне 1901 года, через несколько дней после открытия выставки в галерее Воллара, и сразу привязался к нему. Вернувшись в Барселону, Пикассо отсылал своему французскому другу печальные письма о своей жизни, причем писал на французском, который знал еще плохо, и сопровождал послания рисунками. В июле 1902 года в одном из своих писем, сетуя на то, что обстоятельства не позволяют ему переехать в Париж, он описал контраст между парижской и каталонской творческой атмосферой. Пикассо огорчало, что ему приходится общаться с местными псевдохудожниками, рисующими «идиотские» картины на скучные, старомодные темы, и плохими писателями, сочиняющими бездарные книги. Пабло проиллюстрировал письмо небольшим наброском «Пикассо в Испании», на котором изобразил себя запертым в узком пространстве между церковью и ареной для корриды, словно попавшим в ловушку.

      «Мой дорогой Макс, я давно не писал тебе, но это не значит, что я о тебе забыл. Я много работал, поэтому молчал. Мои друзья, местные художники, говорят, что в моих картинах слишком много души, но нет формы. Никто из них не сказал ничего вразумительного. Нет никакого смысла разговаривать с глупыми людьми, которые сами пишут плохие книги и рисуют глупые картины. Но такова жизнь – с этим ничего не поделаешь! Посылаю тебе свой рисунок: две сестры.

Скачать книгу


<p>65</p>

Seckel, Chevrière, and Henry, Max Jacob et Picasso, pp. 12–13, Étude de Chiromancie, 1902, Museu Picasso Barcelona.

<p>66</p>

Patricia Sustrac, Max Jacob: Biographie (enfance bretonne), Les Cahiers Max Jacob, Association des Amis de Max Jacob, 2021.

<p>32</p>

Поль Мари Верлен (1844–1896) – французский поэт-импрессионист. Альфред Виктор де Виньи (1797–1863) – французский писатель, поэт-романтик. (Прим. ред.)

<p>67</p>

Эти заметки датируются 1935 годом, в течение которого Макс Жакоб решил выступить с серией речей и подготовить работу о Пикассо и Аполлинере. См. Seckel, Chevrière, and Henry, Max Jacob et Picasso, pp. 232–33.