Символисты. Валерий Брюсов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Символисты - Валерий Брюсов страница 17

Символисты - Валерий Брюсов Собрание больших поэтов

Скачать книгу

горечь стона,

      Бледность лиц и трепет рук…

      В долгий час ночного круга

      Скорбно смотрит в лунный прах

      Мука детского испуга

      В отуманенных зрачках…

      В древнем замке – безысходно —

      Боль всегда и боль везде…

      И душа – как цвет бесплодный

      Белых лилий на воде…

      Опубликовано в 1912

      Зимнее раздумье

      Сквозь тишь зимы трудна дорога к маю,

      К лесной свирели, к пению садов, —

      Но я метель любовно принимаю,

                                   Как дали льдов…

      Ниспавшей капле долго ждать возврата

      В полдневный пояс радужных полос —

      Но тверд мой дух, пусть глухо грудь объята

                                        Приливом слез…

      Пред бездной мира разум безоружен

      И ткани дум в сознаньи нет —

      Лишь знаю я, что праздный колос нужен,

                           Как нужен цвет…

      Не скоро взмах отвечного огнива

      Сольет творенья в пламени одном —

      Но в вихре яви сердце искрой живо

                                      И кратким сном…

      В игре теней не скоро в смертной доле

      Искупит Солнце алчущих в бреду —

      Но я горжусь венцом суровой боли

                                          И чуда жду…

      Вечерняя песня

      Скользнул закат по высям отдаленным,

      И вновь шепчу я сердцу моему:

      Познав весь свет, равно неутоленным,

      Падешь во тьму…

      На всех стеблях,

               чья стройность длится хрупко,

      Зажжется свет, затмится и пройдет…

      И лишь полынь – на дне живого кубка,

      Где будто был налитый на пир мед…

      В миг пламени веков седая Пряха

      Роняет прах, и меркнет вдруг игра,

      И каждый раз для холода и страха

      Влачусь я от костра…

      Смыкает день стоогненные сроки

      В полях земли – лишь в небе облака

      Цветут, горят… Но искры их далеки!

      И дрожь близка…

      Вячеслав Иванов

      Дух

      L’Аmor che move il sole e l’altre stelle.

Dante. Paradiso, XXХIII[6]

      Над бездной ночи Дух, горя,

      Миры водил Любви кормилом;

      Мой дух, ширяясь и паря,

      Летал во сретенье светилам.

      И бездне – бездной отвечал;

      И твердь держал безбрежным лоном;

      И разгорался, и звучал

      С огнеоружным легионом.

      Любовь, как атом огневой,

      Его в пожар миров метнула;

      В нем на себя Она взглянула —

      И в Ней узнал он пламень свой.

      1902

      Долина – Храм

      Звезда зажглась над сизой пеленой

      Вечерних гор. Стран утренних вершины

      Встают, в снегах, убелены луной.

      Колокола поют на дне долины.

      Отгулы полногласны. Мглой дыша,

      Тускнеет

Скачать книгу


<p>6</p>

  «Любовь, что движет Солнце и другие звезды». Данте. Божественная комедия. Рай.