Ракеты на Лондон. Архивы британской разведки. Орест Пинто

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ракеты на Лондон. Архивы британской разведки - Орест Пинто страница 11

Ракеты на Лондон. Архивы британской разведки - Орест Пинто Искусство разведки

Скачать книгу

посольство, особенно для незнакомого человека. Внешний вид Мишеля также не способствовал успеху.

      Мишель, безусловно, показался швейцару посольства бродягой, и на просьбу провести его к послу ответил только укоризненным и полным подозрения взглядом. После настойчивых просьб Мишеля швейцар все же отвел его в приемную к какому-то чиновнику посольства.

      Мишель на всю жизнь запомнил эту комнату, точнее, плакат, висевший на одной из стен.

      В ВОЙНЕ: РЕШИТЕЛЬНОСТЬ

      В ПОРАЖЕНИИ: НЕПРИМИРИМОСТЬ

      В ПОБЕДЕ: ВЕЛИКОДУШИЕ

      В МИРНОЕ ВРЕМЯ: ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНОСТЬ

      Мишель почти не знал английского, но за два часа ожидания он успел перевести (с помощью словаря, который был предусмотрительно оставлен в приемной) эти типично черчиллевские выражения, запомнить их. Посей день они остаются почти единственными английскими фразами, которые Мишель может произнести без подсказки.

      Наконец дверь открылась, и появился высокий светловолосый англичанин в сером костюме. Он оглядел Мишеля, а затем, даже не представившись (позднее Мишель узнал, что это был помощник военного атташе майор Б.), холодно спросил, что ему нужно.

      С показным безразличием чиновник выслушал Мишеля, и к его предложению служить союзникам отнесся с полным невниманием. Майор сказал тогда, что, к сожалению, не может воспользоваться предложением Мишеля по той причине, что для английского посольства в Швейцарии было бы непристойно заниматься шпионажем против той страны, с которой Швейцария находится в дружеских отношениях.

      То, что его не встретили с распростертыми объятиями, не удивило Мишеля. Его внешний вид, как уже говорилось, не вызывал доверия, и к тому же у него не было документов, удостоверяющих личность. С точки зрения посольского чиновника, Мишель мог быть провокатором, подосланным швейцарцами или немцами, и Б. имел право действовать осторожно, хотя, возможно, ему следовало быть более тактичным.

      Так или иначе, Мишель был взбешен. С трудом поборов гнев, он попросил листок бумаги и написал на нем несколько строчек.

      – Вот адреса двух англичан: мужа моей сестры, Роберта Беста, видного бизнесмена в Бирмингеме, и Стерджа Мура, поэта и критика, вероятно известного вам. Если вы потрудитесь запросить их, они ответят на любой вопрос, касающийся меня, – сказал Мишель, передавая записку англичанину. Тот мельком взглянул на бумагу, а потом положил ее на стол с таким видом, будто она могла скомпрометировать его.

      – Я вернусь через месяц, – продолжал Мишель. – Сейчас же я оставляю вам вот это, чтобы моя поездка не оказалась совсем напрасной. Вы можете положиться на точность этих сведений.

      Видя, что продолжать разговор нет смысла, Мишель холодно поклонился, процедил: «До свидания, месье», – и, хлопнув дверью, вышел.

      Без каких-либо происшествий Мишель вернулся к тому месту, где день назад перешел границу.

      Укрывшись за

Скачать книгу