Смертоносный цветок. Оксана Ризнич
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Смертоносный цветок - Оксана Ризнич страница 11
Трескучий звук раздался откуда-то справа из зарослей, потом слева, и вот уже воздух наполнился сплошным нестихаемым звоном.
– Что это? – закрутил головой Ашот.
– Цикады, – равнодушно сказал Виталик. – Мухи такие большие.
Ашот брезгливо передёрнул плечами и наглухо застегнул куртку.
– Кусаются?
– Нет, – ответил Виталик. – Ты их даже не увидишь. Будут теперь орать, пока солнце не сядет.
– Хотите, расскажу, почему цикады трещат, когда солнце? – хитро посмотрела на них Айна.
– И почему? – Ашот скептически скривился.
– О! Эту историю я слышала от своей бабушки. Однажды божества, сидя на небе, услышали снизу странный шум, похожий на плач. Этот шум не прекращался ни днём, ни ночью. Божества жаловались друг другу на наставшую тяжёлую жизнь, они пробовали закрывать уши руками, но ничего не помогало. Они всматривались вниз сквозь облака, но только безбрежный океан был виден. И вот божество-великан показал на едва различимое пятнышко в океане.
– Взгляните, это же дом!
– А на крыше старушка! Она сидит там и плачет, – добавил божество-карлик.
Цунами, что пришло из океана, смыло деревню и всех её жителей, одна старушка осталась – успела забраться на крышу до того, как дом унесла гигантская волна. Дом, было ясно, вот-вот потонет, и старушка уже готовилась расстаться с жизнью, но божества не дали ей погибнуть в водах океана, забрав к себе на небо. Но и на небе женщина плакала и плакала. Божества собрались на совет.
– Может быть, она плачет, оттого что хочет вернуться в мир людей? – подумал вслух божество-великан.
– Возможно, она перестанет плакать, если мы превратим её в другое существо, – предположил божество-карлик.
И божества превратили старушку в цикаду.
– Летом ты сможешь жить на земле среди людей, – сказал божество-великан.
– А зимой будешь возвращаться к нам, на небо, – добавил божество-карлик.
Старушка, теперь уже цикада, последовала этому совету. Когда наступали холода, она возвращалась на небо к божествам, но при этом продолжала плакать. Божества уже не знали, что и делать. Тогда Айона – бог, который отвечает за земную жизнь, повелел старушке:
– Отныне ты будешь плакать только летом, в ясные дни, но в пасмурные дни и зимой ты плакать не должна.
С тех пор цикада кричит только в жаркие, солнечные дни лета[45].
– Значит, завтра эти мухи будут тише воды, – сделал вывод Ашот.
– Почему? – не понял Геша.
– Потому что завтра дождь по прогнозу!
– А мне не кажется, что это похоже на плач, – сказал Костик. – По-моему, наоборот, очень даже весело жужжат. Я вот только не понял, Айона – что за бог? Впервые слышу.
– Это айнская сказка
45
По айнской истории «Женщина-цикада» из книги Гизо Осами «Упекере реки Читосэ».