Кому-то и полынь сладка. Дзюнъитиро Танидзаки
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кому-то и полынь сладка - Дзюнъитиро Танидзаки страница 3
Когда спустя минут десять Канамэ вышел из ванной комнаты в наброшенном на плечи купальном халате, он застал жену за прежним занятием: уставившись в пустоту, она механически полировала ногти.
– Вам в самом деле хочется в театр? – спросила Мисако, поднеся к глазам отшлифованный до глянцевого блеска острый ноготок большого пальца и не поворачивая головы в сторону мужа, который с зеркальцем в руке причесывался на веранде.
– Да нет, не особенно. Просто однажды я имел неосторожность обмолвиться, что был бы не прочь побывать на кукольном спектакле.
– Когда это было?
– Не помню точно. Твой отец с таким жаром превозносил это искусство, что я решил сделать ему приятное.
Мисако вежливо улыбнулась, как улыбаются постороннему человеку.
– Полагаю, вам не следовало кривить душой. Вы ведь никогда не были с отцом особенно близки.
– В любом случае, ничего не произойдет, если мы ненадолго заглянем в театр.
– А где находится «Бунраку-дза»[12]?
– Это будет не в «Бунраку-дза». Театр «Бунраку-дза» сгорел[13]. Речь идет о зале «Бэнтэн-дза» в Дотомбори.
– Значит, придется сидеть на полу? Вот это мило! Я же не смогу потом разогнуть колени!
– Что поделаешь, подобные заведения предназначены для ценителей старины вроде твоего отца. Кстати, он ведь не всегда был таким. Одно время он даже увлекался кинематографом. Видно, с возрастом вкусы людей в корне меняются. Я где-то слышал, что мужчины, в молодые годы славившиеся своими любовными похождениями, на старости лет становятся заядлыми антикварами. На место плотских вожделений приходит страсть к собиранию старинной чайной утвари, каллиграфии, живописи.
– Но отец, похоже, все еще не чужд плотских вожделений. У него есть О-Хиса. Эта особа наверняка будет с ним в театре.
– То, что твоему отцу нравятся такие женщины, как раз и подтверждает мою мысль. Она похожа на старинную куклу.
– Меня тошнит от одного ее вида.
– Что ж, придется потерпеть час-другой. Считай, что это входит в понятие дочернего долга. – Канамэ вдруг подумал, что нежелание Мисако ехать в театр может объясняться совсем иными причинами, чем он предполагал.
– Вы оденетесь по-японски, не так ли?
Мисако поднялась и, подойдя к комоду, извлекла оттуда несколько уложенных в бумажные чехлы мужниных
12
13
С 1884 г. театр «Бунраку-дза» помещался в сооруженном на территории синтоистского храма Горё в центре Осаки деревянном здании, которое в 1926 г. было уничтожено пожаром.