Паломничество Чайльд-Гарольда. Джордж Гордон Байрон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Паломничество Чайльд-Гарольда - Джордж Гордон Байрон страница 2

Паломничество Чайльд-Гарольда - Джордж Гордон Байрон Школьное чтение (АСТ)

Скачать книгу

будут все изображенья,

      А для невидевших – найду ли выраженья?

      Будь до конца такой! Не измени

      Весне своей, для счастья расцветая.

      И красоту и прелесть сохрани —

      Все, что Надежда видит в розах мая.

      Любовь без крыльев! Чистота святая!

      Хранительнице юности твоей,

      Все лучезарней с каждым днем блистая,

      Будь исцеленьем от земных скорбей,

      Прекрасной радугой ее грядущих дней.

      Я счастлив, пери Запада, что вдвое

      Тебя я старше, что могу мечтать,

      Бесстрастно глядя на лицо такое,

      Что суждена мне жизнью благодать

      Не видеть, как ты будешь увядать,

      Что я счастливей юношей докучных,

      Которым скоро по тебе страдать,

      И мне не изливаться в рифмах звучных,

      Чтобы спастись от мук, с любовью неразлучных.

      О, влажный взор газели молодой,

      То ласковый, то пламенный и страстный,

      Всегда влекущий дикой красотой,

      Моим стихам ответь улыбкой ясной,

      Которой ждал бы я в тоске напрасной,

      Когда бы дружбы преступил порог.

      И у певца не спрашивай, безгласный,

      Зачем, отдав ребенку столько строк,

      Я чистой лилией украсил свой венок.

      Вошла ты в песню именем своим,

      И друг, страницы «Чайльда» пробегая,

      Ианту первой встретив перед ним,

      Тебя забыть не сможет, дорогая.

      Когда ж мой век исчислит парка злая,

      Коснись тех струн, что пели твой расцвет,

      Хвалу тебе, красавица, слагая.

      Надежде большим твой не льстит поэт.

      А меньшего, дитя, в устах у Дружбы нет.

      Песнь первая

1

      Не ты ль слыла небесной в древнем мире,

      О Муза, дочь Поэзии земной,

      И не тебя ль бесчестили на лире

      Все рифмачи преступною рукой!

      Да не посмею твой смутить покой!

      Хоть был я в Дельфах, слушал, как в пустыне

      Твой ключ звенит серебряной волной,

      Простой рассказ мой начиная ныне,

      Я не дерзну взывать о помощи к богине.

2

      Жил в Альбионе юноша. Свой век

      Он посвящал лишь развлеченьям праздным,

      В безумной жажде радостей и нег

      Распутством не гнушаясь безобразным,

      Душою предан низменным соблазнам,

      Но чужд равно и чести и стыду,

      Он в мире возлюбил многообразном,

      Увы! лишь кратких связей череду

      Да собутыльников веселую орду.

3

      Он звался Чайльд-Гарольд. Не все равно ли,

      Каким он вел блестящим предкам счет!

      Хоть и в гражданстве, и на бранном поле

      Они снискали славу и почет,

      Но осрамит и самый лучший род

      Один бездельник, развращенный ленью,

      Тут не поможет ворох льстивых од,

      И не придашь, хвалясь фамильной

Скачать книгу