Тихая песнь Аю. Евгений Александрович Бухаров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тихая песнь Аю - Евгений Александрович Бухаров страница 16

Тихая песнь Аю - Евгений Александрович Бухаров

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Тонгак взял у него из рук ручку, повертел ее и нарисовал у него в блокноте черту. После чего, по-видимому, разобравшись, вернул обратно.

      Друзья отметили, что Тонгак знаком с письменностью. Но при этом ручку он видит впервые!

      А Тонгак, видя, что Роберт записывает все в блокнот, давая ему время, называл все новые и новые слова.

      Тонгак, по известным только ему причинам, старался, как можно быстрее научить друзей «их» языку. Поэтому он занятия проводил постоянно и подолгу. Сейчас это было самое важное! Никто не знает, когда придет время. Но что оно не далеко, – это Тонгак хорошо «видел»!

      Друзья вплотную занялись изучением языка.

      Кроме занятий с Тонгаком, они стали знаками спрашивать у туземцев, как называется тот или иной предмет? И ответы записывали в блокнот.

      Туземцы поняли, что от них хотят и отвечали охотно.

      И скоро у наших друзей составился целый словарик!

      Мало – помалу они стали понимать, о чем говорят туземцы между собой, и сами могли кое-как объясняться с ними. С каждым днем они делали новые успехи.

      Правда, случались и казусы. Наверное, от старания туземцев помочь им.

      Так однажды Роберт, подняв с земли лист, показал его туземцу.

      Туземец назвал его.

      Роберт записал.

      В это время проходил мимо другой туземец. Он взглянул на лист и назвал другое слово.

      Роберт растерялся.

      Тогда он подошел к третьему туземцу.

      Тот, в свою очередь, назвал третье слово. Следующий – четвертое!

      Позднее оказалось все просто: первый сказал, что это «лист», второй, что это «дерево», третий – «зеленый», четвертый – «грязный», так как был поднят с земли.

      Бывало, узнав название чего-то или какое-то слово, друзья начинали проверять. Показывая на предмет, говорили это слово. Туземец повторял. Друзья были довольны: совпало! Позднее оказывалось, что папуас думал, что друзья говорят на своем языке и старался запомнить, что такая – то вещь на «их» языке называется именно таким словом!

      Кроме того им понравилось и то, что туземцы никогда не говорят: «Солнце», «Луна», а говорят: «Звезда – Солнце» и «Звезда-Луна». Но это еще ладно. Когда говорили о птицах, туземцы всегда уточняли: «Птица-мужчина» и «птица-женщина»! Так же употребляли и мой отец: «я-отец», дом моего отца: «я-отец-дом»60.

      Жили наши друзья в общинном мужском доме, в котором, кроме них, жили еще подростки и неженатые мужчины. Спят в хижинах все вместе.

      Что удивляло в первое время наших друзей, это то, что туземцы, конечно же, трогали их вещи, рассматривали. Но никогда ничего не пропадало! У них нет привычки воровать, вопреки общепринятому мнению.

      Удивляло их и то, что туземцы нисколько не уважают своих богов – безобразных истуканов, высеченных из камня – тотемов. Точнее, они называют их тэлум61. Они вертят их из стороны в сторону, бьют ладонями по лицу и даже бросают на пол!

      Невольно они

Скачать книгу


<p>60</p>

Позднее, они даже курицу называли: «курица-женщина», а петуха: «курица-мужчина».

<p>61</p>

Тэлум – безобразные истуканы, высеченные из камня или из дерева. В Папуа – Новой Гвинее их называют тЕлум, т.е. через «Е». Здесь – тЭлум.