Плетение. Книга вторая. Николай Волков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Плетение. Книга вторая - Николай Волков страница 8

Плетение. Книга вторая - Николай Волков

Скачать книгу

и дочь неторопливо направились к двери, но, еще не покинув дом, Дайрус неожиданно принюхался. В воздухе витал едва заметный аромат.

      – В чем дело?

      – Журналисты. Точнее одна журналистка. Триш Лэйди. Она за дверью.

      – Почему ты так уверен?

      – Этими духами не пользуется больше никто. Во всяком случае – никто ими не пользуется около этого дома.

      – Почему?

      – Потому, что у Глау на них аллергия. Глау!

      – Да, сэр? – ответил он немного в нос.

      – Тебе придется снять на пару секунд защиту вокруг дома, чтобы мы могли телепортироваться. За дверью Триш Лэйди.

      Глау замер, снимая защиту, и по его кивку Дайрус подхватил Лену, телепортируя их на площадку перед своим столичным домом.

      – Может быть, ты объяснишь, в чем дело?

      – В тебе, дочка – устало ответил Дайрус, подходя к ступенькам дома и усаживаясь на них.

      – В каком смысле?

      – В том смысле, что ты не привыкла еще до конца к этому миру и его взглядам на жизнь. И к системе отношений в мире тоже не привыкла. Если бы мы столь спешно не покинули дом Фернонов, да еще и таким образом, завтра нас ждал бы большой скандал, или, в лучшем случае, ты бы получила жениха, а я – зятя.

      – Объясни.

      – Ты приехала к холостому молодому человеку домой на ужин, да еще и решила познакомиться с его родителями. Не с одним родителем, а с обоими. Впрочем, даже если бы и с двумя, но это был заранее согласованный ужин, по какому-нибудь официальному поводу, все было бы иначе. А так, его мать уже послала весточку своим знакомым о том, что ее сын планирует жениться на дочери Дайруса Клауда. И если бы тебя увидели уходящей из этого дома утром, то скандал был бы на весь мир. Правда, ударил бы он больше по Глау, но и тебе бы досталось, если бы ты только не подтвердила информацию о том, что собираешься за него замуж.

      – У вас тут всегда с этим такие сложности? Знакомые что, не могут просто поужинать?

      – Могут. В общественном месте, например. Или у кого-нибудь из них дома, но, не зазывая родителей для знакомства. Особенно, таких как Ферноны.

      – А что в них такого?

      – Они из старого аристократического рода, который восходит еще к первым магам. У них условностей втрое больше, чем даже у меня, в мою бытность членом Совета.

      – То есть, даже то, что я его поцеловала, может быть неправильно истолковано?

      – Ты его поцеловала?

      – Не волнуйся, не прилюдно и только в щеку.

      – Тебе повезло, что Глау знает о том, что ты из другого мира и не в курсе нашей жизни, иначе бы он расценил это как приглашение к ухаживанию, а с учетом того, что ты в курсе его отношения к Ильте это могло бы быть истолковано совсем некрасиво. Поцелуй ты его прилюдно, и мне, скорее всего, пришлось бы договариваться о помолвке.

      – То-то он так смутился…

      – Девочка моя, ты не обязана знать все, но будь

Скачать книгу