Стоунхендж. Время для мятежника. Гарри Гаррисон главный

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стоунхендж. Время для мятежника - Гарри Гаррисон главный страница 23

Стоунхендж. Время для мятежника - Гарри Гаррисон главный Фантастика: классика и современность

Скачать книгу

А что нас ждет впереди?

      – Глубокие воды, чудовища, пожирающие суда… словом, ничего хорошего.

      – Что-то да ждет. Мы ведь не в силах даже вернуться на веслах к Криту, чтобы сдаться атлантам, – если, конечно, захотим этого, – ведь остров остался позади. Какие еще острова могут попасться нам навстречу?

      – Никаких.

      Холодное слово ознобом пробежало по спинам людей. Если плывешь на корабле – плывешь вдоль берега или как там, в Кикладах: от острова к острову. Один остров всегда впереди, другой уходит назад за корму. На ночь или в бурю корабль всегда можно вытащить в подходящем месте на берег. Разве можно плавать иначе? Море – огромная пустыня, но на суше и в самой пустой из пустынь найдутся ориентиры. А на этих просторах? Конечно, в ясный день человек может найти дорогу по солнцу, а что делать в пасмурную погоду?

      Никто не покидал безопасного берега – такое считалось безумием. А теперь Крит таял позади, неутомимый ветер уносил их от берегов острова. И впереди не было ничего – только вздымающиеся валы.

      – Пропали мы, – проворчал гребец. – Осталось, стало быть, только умереть.

      – Ветер утихнет, мы сумеем вернуться.

      – А если нет?

      – Погодите, – проговорил Интеб, и голоса умолкли.

      Он вынул кинжал и, став на колени, принялся чертить им на палубе.

      – Я не кормчий, но знаю, где суша, где море. Я изучал математику и географию. А еще – я родом из Египта, и приплыл в эти края под парусами, и теперь покажу вам, как это было. Здесь мы плыли вдоль берега – вот так. Минуя города и острова, мы добрались до Арголиды, до Тиринфа – вот сюда. – Он начертил на доске петлю, затем полукруг и ткнул в самый центр дуги. – Из Тиринфа мы поплыли на Феру, а теперь мы миновали Крит, и нас уносит в морские просторы. – Молча глядели они на его руку, проведшую на палубе прямую линию к точке, с которой он начал свой чертеж. – Видите: вот Египет, вот Нил и Фивы. Все это по ту сторону моря, если переплыть вот сюда.

      Взглядом следуя за движением его ножа, они не видели ничего и повернулись к нему с округлившимися глазами.

      – А… далеко плыть? – спросил кто-то.

      – Сорок скен, восемьдесят скен. Не знаю. Но если поплывем на юг, обязательно окажемся у этого берега. Да и другого выхода нам не остается. Пока дует этот ветер, мы сумеем вернуться даже на Крит или Атлантиду. Крит скоро исчезнет из виду… Вы спрашиваете, что нам делать? Нестись вместе с бурей. И молиться богам, чтобы ветер не стих раньше, чем вынесет нас к берегам Африки.

      Ничего другого им не оставалось. Море по-прежнему бушевало, частенько налетали шквалы с дождем. Но парус и свесившаяся за борт мачта, словно плавучий якорь, удерживали галеру, и ветер гнал их вперед. День миновал, а за ним ночь, и к рассвету ветер утих, а море успокоилось. Эсон все еще бодрствовал у кормила, когда небо на востоке просветлело.

      В разрывах между облаками выступили звезды. Вскоре после этого Интеб поднялся на палубу, удивленно покачал головой – весь горизонт охватил странный кровавый свет.

      – Что

Скачать книгу