Рождественский незнакомец. Ричард Пол Эванс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рождественский незнакомец - Ричард Пол Эванс страница 19

Рождественский незнакомец - Ричард Пол Эванс Зимняя романтика

Скачать книгу

align="center">

      Глава четырнадцатая

      Неужели я пригласила его на свидание? Похоже, что так.

Дневник Мэгги Уолтер

      Во вторник я проснулась ни свет ни заря с мыслями об Эндрю. Честно сказать, думать о нем было куда приятнее, чем о Клайве и семейной драме, развернувшейся вокруг меня. Интересно, думал ли хоть раз Эндрю о нашей встрече. А если нет? Что если он и вовсе меня забыл? Одна мысль об этом наводила уныние, но даже оно не могло удержать меня от поездки на базар.

      Эндрю я заметила почти сразу же. В восточной части базара он помогал семье с двумя маленькими ребятишками, которые были так тепло укатаны, что напоминали пасхальные яйца.

      Эндрю увидел меня и, к моему облегчению, замахал, приглашая подойти.

      Когда я оказалась рядом, он повернулся ко мне, позволив семье спокойно осмотреть дерево.

      – Только не говорите, что елка уже погибла.

      – Нет, выходные она пережила. Но я не могу добраться до гирлянд. У вас же есть гирлянды, да?

      – Больше, чем вы можете себе представить, – обнадежил он. – Сейчас, только закончу здесь, и потом сразу же к вам.

      Эндрю вернулся к покупателям, а я принялась разглядывать елки, опасаясь увидеть лучше моей. Есть у меня такая черта.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Кейтеринг – поставка угощений и профессиональное обслуживание во время мероприятия с выездом на территорию, выбранную клиентом. (Прим. ред.)

      2

      Брецель – печеное хлебобулочное изделие.

      3

      63 градуса по Фаренгейту ≈ 17 градусов Цельсия.

      4

      Берл Айвз (1909–1995) – американский актер и певец в стиле фолк, лауреат премий «Оскар», «Золотой глобус» и «Грэмми». Песня Have a Holly Jolly Christmas входит в 25 самых исполняемых рождественских хитов в Соединенных Штатах Америки.

      5

      «Супертрэмп» (Supertramp) – британская рок-группа, чью музыку относят к направлению прогрессивный рок.

      6

      15 градусов по Фаренгейту ≈ –9 градусов Цельсия

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAANIAAAD8CAYAAAACP/oEAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAScJJREFUeNrsfetx20gT7di1/5eOwFDd+99QBAIjEBWByAgkRkAxApERkIpAVASCIhAcwC3BERgbga9GXzd52Ox5AAQl2sZUqbzLB4hHn+7TPf349OvXL9OtbnVrv/W5uwXd6lYHpG51qwNSt7rVAalb3epWB6RudavVZaN2+Netj1n/52vy/Pr36/XvJvLzve6uHQ92Oot0HCCy4Enpf88cn0nFS9evr2Xwfvb6Z19LIn4vef37acErwdkBtKN2xwqS9PVvGLAsV/BS6QBaJl62gFvw//y/H2X++s/y9e/+9fP2b+gBhQWbfc+e2614bxFrFbvVAek9lxXUS8/7ExJqXpUA0ZA+I5e1UAkK/SuY7HcvXv8GBLKfDCr8IoEuB8s25O+//tnvnxHV7KxTB6SjsEYDsiSJ5/1r8fKQ6RkJ+EJSPqJ5LOQTpHivQCgBJIZBRVQOLc0IQLsQYBsRUB87MHVAOiRAhtIXIR/lRrFGhizHQKF0t8rh7esvr++/IHWzgADASH/pnn0oOq8MrFtO//YIdNbSpAS4uaB0AwDjin7ntnviHZAOSdcyAYp7ElS0Jgi2W6Hdr+F9awH6wpJoVoxp2pkCvkfydx7h9ekrKPqvf1+I8hVgaSyYboRPtoCgxhNYyOvukXdAOgRds4J7Di9nQLUS8H2kg79QAgxW2JfWb7FCrwBKAmZBYCiV964FAAugfKvXv1MKSDDwUmGVegTWHn6XlEDSPf0OSHXB0tMibSR4CwCPUaiWpXgLh0UZkHa/JqHNySpsBQIIUCck9HKVBIhTx/u8ZhRUMOL41vqNGUwyuEHnfa0AdcL0VQnFd0DqbsEuiAQ9WvtA9Dpbnp5DoKwlQhAuFVq4tkau87B+Cgn9CfkrLNh39H5F72PQoKTfs3Ru7D

Скачать книгу