Шелортис. Книга первая. Часть вторая. Константин Хант
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шелортис. Книга первая. Часть вторая - Константин Хант страница 54
. . .
Прошло два дня.
Полуденное солнце, выкатившееся в центр небосвода, вот уже второй день искало свою жертву. Готовя самые жаркие лучи, небесное светило с досадой осознало, что за ночь плотик опустел и девушка, по всей видимости, пошла ко дну на корм рыбам.
Тем не менее, судьба была более благосклонна к истинной принцессе Срединного королевства. Потерянную в пучине бескрайнего морского простора бедняжку подобрал торговый пинас, следовавший из боевого города Авийон, что на севере королевства Арло.
– Вы проснулись!!! – радостно воскликнул мужской голос, едва Эми открыла глаза.
Принцесса лежала на кровати устланной тяжёлыми мягкими одеялами. На стуле рядом сидел высокий худощавый мужчина, с причудливо завитыми усиками. Именно ему принадлежал тот хрипловатый голос, который раздавал указания некоему Лирою.
– Кто … – начала было Эми, поднявшись в кровати, – … где я?!
Мужчина поднялся со стула. Облокотившись о стоящий рядом стол, незнакомец приветливо улыбнулся.
– Позвольте представиться, Рикардо Рикес, старший помощник капитана! – мужчина мягко коснулся ладонью своей груди, после чего продолжил: – Имею честь представить вам судно, на котором вы находитесь, – мужчина на мгновение затих, после чего с напускной торжественностью произнёс: – «Флейта морей»!!!
Облачённый в красный сюртук, прикрытый застёгнутой на все пуговицы манишкой, Рикардо больше напоминал циркового шпрехшталмейстера, нежели офицера судна. Белые обтягивающие штаны были заправлены в чёрные лаковые ботфорты. Для полной картины не хватало только высокого чёрного цилиндра и трости.
Словно по иронии судьбы, в следующий миг, Рикес взял со стола чёрный цилиндр и надел его на голову, скрыв свои волнистые каштановые волосы.
– Но кто же вы, юная госпожа?! – сменив тему, спросил старпом, – Мы нашли вас лежащей на обломках судна. Вы потерпели крушение?!
Голос мужчины звучал обеспокоено и в крайней мере доброжелательно. Казалось, что если бы сейчас Эми попросила достать ей кита с морского дна, обходительный офицер мгновенно бы взялся за выполнение поручения.
– Меня зовут … – девушка замешкалась, в голове крутилось обещание больше не врать, но здесь и сейчас она не могла знать, кто перед ней, – … наш корабль правда потерпел крушение … какая-то … зелёная …
Хоть принцесса и чувствовала себя вполне приемлемо, всё же она решила изобразить некоторое помешательство, дабы отсрочить ответы на вопросы.
– О-о-о, милая госпожа! – тут же взмолился Рикардо, – Вы совсем вымотались! А я тут со своими вопросами! Отдыхайте, пожалуйста,