Микеланджело. Дмитрий Мережковский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Микеланджело - Дмитрий Мережковский страница 6

Микеланджело - Дмитрий Мережковский Итальянские новеллы

Скачать книгу

таял, как воск. Ваятель освобождал из-под каменной оболочки скрытый образ. Молодой невольник закинул голову с отчаяньем, все члены, все жилы и мускулы были напряжены в бесконечном усилии, чтобы порвать узы, которые врезывались в тело.

      Художник оставил работу поневоле, когда наступили сумерки, засветил огонь и до поздней ночи просидел над любимой книгой, «Божественной Комедией», с которою никогда не расставался, так же, как и с Библией. В эту ночь написал он гордые стихи, посвященные Данте:

      Dal mondo scese ai ciechi abissi

      . . . . . . . . . . . . . .

      Per' foss'io talĺch'a simil' sorte nato,

      Per l'aspro esilio con la virtute,

      Darei del mondo il più felice stato.

      . . . . . . . . . . . . . .

      Из мира сошел он в темные пропасти,

      Людям открыл вечные тайны,

      Но подвиг остался без награды;

      Неблагодарный народ не понял и отверг его.

      И все же пусть бы я был таким: за его судьбу,

      За его суровое изгнание и добродетель

      Я отдал бы самый счастливый удел на земле.

      Ночь начинала бледнеть, когда Микеланджело лег на жесткую бедную постель для недолгого отдыха, как он это часто делал, почти не раздеваясь, не снимая обуви.

      Утром Буонарроти призвал лодочников, плотников, каменотесов и заплатил все, что был должен, до последнего сольди.

      VI

      В назначенный Юлием день, то есть в понедельник, пошел он опять во дворец. Ему сказали, что папа едет на охоту в Альбанские горы. Двор был полон веселых звуков рогов, лаем собак, криками доезжачих, шумом и трепетом соколиных крыльев. Микеланджело увидел издали, как Юлий, в странном для духовного лица охотничьем наряде, в больших ботфортах, в шляпе с перьями и кожаном панцире, подобный старому полководцу, садился на великолепного коня. Аккорзио держал стремя. Папа казался оживленным и что-то на ухо говорил своему любимцу, который улыбался тонко и двусмысленно, что Буонарроти понял, что теперь Юлию не до мыслей о гробнице. Он пришел во вторник. Папа еще не возвращался с охоты. Пришел в среду и в галерее встретил знакомого секретаря, который предупредил его, что его святейшество в дурном расположении духа, так как из Болоньи нехорошие вести: он только что избил костылем епископа Анконского. Из приемной выходили придворные с растерянными лицами, и Микеланджело услышал, как французский посланник с улыбкой говорил своему собеседнику, упитанному, жирному и безмятежному капеллану:

      – Mais il est terriblement cholérique, votre pape!.[3]

      У Буонарроти была еще надежда, что если удастся напомнить папе о счетах, то он, скрепя сердце, заплатит.

      Во что бы то ни стало решил он добиться свидания на следующий день, в четверг.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой

Скачать книгу


<p>3</p>

Да ведь ваш папа страшный холерик! (франц.)