Into the Void. Haus Lake
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Into the Void - Haus Lake страница 15
– Юзефина! Ты перегибаешь палку! – грозно проговорил Эрден, указывая ей немедленно прекратить.
– Тише, сержант, палка уже и так перегнута. Я должна знать, какой человек проводил обследование покойников, раз уж не я этим занималась. А занималась этим какая-то девица с толстенной книгой в корзинке.
Сандра закрыла глаза. Сделала вдох и выдох. Ещё несколько мгновений постояла молча, но после открыла глаза и посмотрела пронзительно прямо в Юзефину.
Ведьма поразилась тем, как девочка ставила себя в нервирующие оскорбительные обстоятельства, но одновременно с этим её мысли о нездоровой личности Сандры только крепли.
– Хорошо. Я всё понимаю. Не самое типичное занятие для шестнадцатилетней девочки-подростка? Может и так, но я что ли должна была поступить иначе и стоять в стороне, как остальные жители деревни? Мой отец пропал в чертовом лесу, а единственная зацепка, которая бы позволила понять, что там произошло той ночью – это мертвые тела его друзей, крепких мужиков, истерзанных, словно свиньи на скотобойне. А сам мой отец – первоклассный охотник. Так что могло сотворить с ними то, отчего и маньяку стало бы жутко? Кто ещё мог их осмотреть, да кто хотел бы это сделать?! Всем хочется держаться в страхе и ждать, когда эта тварь устанет быть в лесу и придёт в деревню, если она уже где-то не таится и не выжидает!
Пока она это выкрикивала, она и не заметила, что на глазах её навернулись слёзы. Как поняла это, быстро опустила голову и вытерла их, пытаясь стать непоколебимой.
– Так тот пропавший охотник твой отец, – прислонила задумчиво ко рту ладонь Юзефина и прикусила нижнюю губу. – Вот оно что…
– Юзефина… – произнёс стыдливо Эрден.
– Оставь своё осуждение в голосе при себе, сержант, мне не нужно ничье одобрение, – ведьма встала с кресла. – Но теперь я заинтересовалась делом. А и да, – она протянула руку Сандре, – мы неправильно начали. Я хоть и ненадолго здесь, но лучше уж ко мне будут относиться по-человечески за период моего пребывания. Так будет продуктивнее. Я Юзефина, и я ведьма. Приятно познакомиться.
Сандра смотрела на её протянутую к ней ладонь, но теперь ей совсем не хотелось её пожимать, а ещё она недопонимала последнее сказанное Юзефиной: она… ведьма? Что это значит? В разуме Сандры это предстояло какой-то нелепицей, особенно глядя на то, с какой шляпой она была. Однако она пожала её руку, пока что отставила разговоры и приберегла вопросы на потом.
– Итак… – задумчиво начала Юзефина, возвращаясь к придвинутому саквояжу – для начала нужно узнать, с чем мы имеем дело.
Чего в саквояже только не находилось. Страшно подумать, для чего были эти острые серебристые лезвия, пузырьки подозрительного вида с непонятным содержанием жидкости, старые и рваные книги, наборы свечей разных размеров и цветов,