Злодейка, перевернувшая песочные часы. Сан Соби
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Злодейка, перевернувшая песочные часы - Сан Соби страница 6
«Бедная леди Арья!»
В высшем свете о ней ходили порочные слухи. До того как познакомиться с девушкой лично, Сара тоже верила в них, но сейчас корила себя за это. Люди распускали сплетни об Арье, осуждая ее только за то, что она была дочерью блудницы. Сара хотела помочь ученице очистить ее доброе имя, пускай гувернантка не обладала влиянием и связями. Девушка ничем не заслужила такого отношения.
– Леди Арья, как же быстро вы учитесь! Я была бы рада видеть вас у себя на чаепитии.
– Чаепитии?
– Да, такие собрания пойдут на пользу юной леди: вы сможете расширить круг знакомств и одновременно узнать много нового.
– Но ведь я никого там не знаю… И я еще недостаточно взрослая…
– Об этом не беспокойтесь. Я уверена, вы понравитесь всем моим подругам. Вы не пожалеете, если согласитесь.
– Сара…
Арья, не закончив фразы, крепко обняла гувернантку. Она спрятала лицо в ее платье и всхлипнула. Сара ободряюще похлопала девушку по спине. В чем могло быть виновато это дитя?
С их первого урока прошло не так много времени, но мысль о том, что малышка Арья постоянно переживала и сравнивала себя с Миэлль, не давала Саре покоя. Она не выбирала родиться бедной. Как же грустно, что такую милую и добрую девочку постоянно преследовали сплетни!
Сара решила сменить тему, чтобы немного поднять ученице настроение.
– Как проходят ваши трапезы? Вы делаете все так, как мы учили?
– Конечно! Вы мне очень помогли! – Арья тут же расцвела счастливой улыбкой. – Теперь я каждый день с нетерпением жду ужина!
Сара тоже заулыбалась от умиления.
Арья вспомнила вчерашний вечер. Больше всего на свете она ненавидела овощи: готовые, они были похожи на вязкую кашу, а сырые на вкус напоминали траву. К тому же до переезда в поместье графа Арье каждый день приходилось питаться овощами – едой простолюдинов. Поэтому, когда за ужином подавали салат, она устраивала из него месиво и превращала во что-то совершенно несъедобное.
Поначалу служанки пытались приносить Арье новые чистые тарелки, но каждый раз она с криками отказывалась от еды. Поэтому никто не был рад видеть девушку за столом во время семейных ужинов. Домочадцы уже бросили всякие попытки научить ту хорошим манерам и только посмеивались над взбалмошным поведением. Даже ее собственная мать.
Теперь же Арья знала, как подобало вести себя за столом. Масло и специи делали салат чуточку лучше. Овощи все еще были ей не по душе, но истерики за столом они не стоили.
Изменения в поведении девочки заметили не сразу: все уже привыкли избегать взглядом ее тарелку, если не хотели испортить себе