Бэзил и Джозефина. Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бэзил и Джозефина - Фрэнсис Скотт Фицджеральд страница 3

Бэзил и Джозефина - Фрэнсис Скотт Фицджеральд Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Вот сам и скажи.

      Джо ворвался в кухню:

      – Ирма, в дверь звонят – неужели ты не слышишь?

      – У меня руки в тесте, у Эсси тоже. Ступай сам открой, Джо.

      – Нет, ни за что!

      – Тогда пускай обождут. Вы, ребятки, как видно, ходить разучились.

      И снова по всему дому настырно разнесся двойной сигнал тревоги.

      – Джо, скажи моим родителям, что меня здесь нет, – нервно повторил Бэзил. – Как же я сам скажу, что меня нет? Давай, не тяни. Просто скажи: его тут нет.

      – Надо дверь открыть. Ты хочешь, чтобы все разбрелись по домам?

      – Нет, не хочу. Но ты просто обязан…

      Из кухни, вытирая руки, появилась Ирма.

      – Вот тебе и раз! – воскликнула она. – Что ж дверь-то не открыли? Детки сейчас разбегутся.

      В смятении оба загалдели наперебой. Ирма волевым решением отдала преимущество телефону.

      – Алло, – ответила она. – Уймись, Бэзил, из-за тебя ничего не слышно. Алло, алло… Ну вот, трубку повесили. Ты бы причесался, что ли, Бэзил… а руки-то, руки!

      Бэзил бросился к раковине и схватил кусок хозяйственного мыла.

      – Где расческа? – заорал он. – Джо, где у тебя расческа?

      – Наверху, где ж еще.

      С мокрыми руками он помчался наверх по черной лестнице и, увидев себя в зеркале, понял, что выглядит именно так, как только можно выглядеть после скитания по задворкам. Торопливо откопав среди вещей Джо свежую рубашку, он уже принялся ее застегивать – и тут послышался вопль, плывущий вверх от парадной двери:

      – Бэзил, ушли! Там никого… все разошлись!

      Ошарашенные, мальчики выскочили на крыльцо. В самом конце улицы мелькали две удаляющиеся фигурки. Сложив ладони рупором, Бэзил и Джо стали кричать им вслед. Фигурки остановились, обернулись – и, откуда ни возьмись, рядом возникло множество других; вывернувшая из-за угла «виктория», грохоча по мостовой, подкатила к крыльцу. Праздник начался.

      При виде Долли Бартлетт у Бэзила перехватило дыхание; он бы предпочел унести ноги. Это была незнакомка – определенно не та девочка, которую он обнял неделю назад. Перед ним брезжило видение. Прежде он не знал, как она выглядит, и воспринимал ее как воплощение времени или погоды: когда воздух был свеж и прохладен, она была свежестью и прохладой; когда летними вечерами окна домов светились таинственным желтым светом, она и была тайной; когда музыка навевала вдохновение, грусть или радость, она и была сама музыка: «Красное крыло», «Алиса, куда ты идешь?», «Свет серебристой луны».

      Более хладнокровный наблюдатель сказал бы, что у Долли по-детски золотистые волосы, заплетенные в тугие косички; лицо правильной формы, милое, как у котенка; ноги либо благовоспитанно скрещены в лодыжках, либо беспрепятственно свисают со стула. В свои десять лет она была такой настоящей, уверенной в себе и подвижной, что о ней грезили многие; те приемы, что вырабатывались многими поколениями – долгий взгляд, след улыбки, сокровенный шепот, нежное прикосновение, – она усвоила раньше

Скачать книгу