Темный эфир. Юрий Уленгов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Темный эфир - Юрий Уленгов страница 8
А в таких предсказания я, к своему глубочайшему сожалению, за время, проведенное на Авроре, пока что не ошибался…
Глава 4
Приблизившись к острову, катера сбавили ход и выстроились в одну линию. Я изо всех сил вглядывался в темную хмарь, граница которой проходила практически четко по прибрежной полосе, и с каждой секундой мне все больше не нравилось происходящее. Во-первых, при попытке заглянуть в черный туман, начинала болеть голова и слезились глаза, сознание охватывала необъяснимая тревога, и больше всего хотелось развернуть лодку и на всех парах дунуть назад, в такой спокойный и безопасный Водоворот, а во-вторых… Во-вторых, за пеленой тумана удавалось кое-что разглядеть, и это кое-что напрягало еще больше. Во мгле различались ломаные, резкие движения, будто какие-то странные существа танцевали странный, сломанный танец… М-да. Вот же ввязался…
Катера заглушили двигатели, и теперь двигались к берегу по инерции. Вот нос нашей «Нерпы» пересек полосу тумана, исчезнув во мгле, и я невольно затаил дыхание, когда мрак поглотил стоящего на носу пулеметчика. Миг – и темнота окутала все вокруг нас, а через миг мгла рассеялась.
Не могу сказать, что стало сильно светло, но видно внутри пелены было гораздо лучше, чем снаружи. Мы оказались будто в туманных сумерках. С острова ощутимо тянуло гарью и озоном, но больше всего привлекала внимание зловещая тишина. Здесь не пели птицы, не шуршала листва, и, кажется, даже ветер притих, спрятавшись… Фу, блин… А еще… А еще у меня возникло довольно мерзкое ощущение: будто вокруг разлита прорва энергии, но вот впитывать ее совсем не хотелось. Она была не просто темная, она была порченая, и тянуть ее в себя – то же самое, что есть гнилую пищу, пролежавшую на солнце несколько дней.
Нос катера ткнулся в песок, и я невольно вздрогнул.
– «Нерпа», «Форель», выгружаемся, – захрипела рация. – Выгружаемся. Оставьте по паре человек с лодками, и давайте сюда!
Голос Кейна с трудом прорывался сквозь треск и завывания статики. Тут еще и со связью проблемы? Полный набор, блин…
Я повернулся к Року, и тот, правильно истолковав мой взгляд, начал отдавать распоряжения:
– Крест, Финн, остаетесь на катере. Крест, разверни эту хреновину и будь готов отвалить, как только мы вернемся. Финн – от пулемета не отходить, смотреть в оба. Все понятно?
Бойцы синхронно кивнули, и Рок переключился на остальных:
– Навьючиваемся и вперед. Прикрываем волшебников, вперед не лезем, следим за товарищами. Раша мы уже потеряли, давайте остановим счет хотя бы на этом. Всем все ясно? Выгружаемся.
Впрочем, наемникам особых распоряжений не требовалось. Разобрав стволы, они молча и деловито покидали катер, тут же рассредотачиваясь и беря под контроль каждый свой сектор. Я выбрался из рубки, и, взявшись за поручень, прыгнул за борт.
Воды