Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир. Александр Эйсмонт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир - Александр Эйсмонт страница 46
– Всем кораблям… Запустить воздух в вакуумные отсеки. Уходим вниз.
Уцелевшие дирижабли начали в ускоренном темпе снижаться. Эльфы продолжали стрелять до тех пор, пока все уцелевшие матрианские шары не ушли за угол обзора;впрочем, за одним исключением. Один из малых кораблей-разведчиков из-за какой-то технической неполадки не выполнил приказ и остался висеть на той же высоте. Его двигатели уже были повреждены, так что сбежать у матрианок не было никакой возможности.
– Этих возьмём живьём! – крикнул Феонар Садрону. – Передай Талиону, пусть идёт на абордаж! Ух, они у меня пожалеют, что не взорвались вместе с остальными!
С этими словами он проводил взглядом падающие в бездну обломки вражеских кораблей, развернулся и с довольной улыбкой вошёл в свою личную просторную каюту, где слуги уже устраняли беспорядок, вызванный столкновением флагманов. С уставшим видом, как будто бы всё это время он тратил на сражение собственные силы, Феонар повалился на роскошный расшитый золотом диван. Мертвенно-бледный Садрон за своим рабочим местом в углу не смел проронить ни слова.
– Это была славная битва! Когда-нибудь скальды воспоют её в легендах, как битву, в которой непобедимых матрианок жесточайшим образом поимели во всех возможных позах!
Видя, что его управляющий предпочитает помалкивать, он только махнул рукой и устремил мечтательный взгляд за панорамное окно, где вдалеке виднелась громада Цитадели.
– Лаборум!.. – мечтательно протянул Феонар. – Наконец-то, спустя столько лет, мы снова здесь!
***
Центральный зал Цитадели превратился в настоящий лагерь беженцев. Из подручных материалов люди возвели палатки, навесы и ширмы, чтобы хоть как-то оградить личное пространство. После ритуала прошло несколько часов, но зал не затихал. Никто не смел нарушить запрет Беллума и мешать Избранным, но зато все без умолку галдели о скором пришествии Детей Фейберуса, которые одним махом прогонят захватчиков и вообще решат все проблемы. Мартину это уже порядком надоело, а вот Фил понимал, что сейчас людям важна надежда.
Эрика выглядела расстроенной. Сначала она лишилась брата, а теперь вынуждена была расстаться с единственными друзьями. За то недолгое время, что Фил помогал этой девушке, он успел проникнуться к ней подлинным восхищением. На первый взгляд она казалась беспомощной, но в то же время не опускала рук. Пока Фил жарил рисовые лепёшки, Эрика в одиночку соорудила импровизированный шатёр из разноцветных покрывал и скатертей, который даже выглядел уютно.
– Если вы встретите демонов, ради Фейберуса, не бросайтесь в бой! – нервно тараторила она, полоща в корыте рубашки для двух Избранных. – Найдите Детей