Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир. Александр Эйсмонт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир - Александр Эйсмонт страница 46

Жанр:
Серия:
Издательство:
Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир - Александр Эйсмонт

Скачать книгу

огнём. Один за другим, подбитые матрианские дирижабли падали, либо взрывались, если внутри оказывалось Драконье Пламя. На мостике Элизианы тем временем восстановили подачу электричества. Айзек накладывал повязку на окровавленную голову Губернаторши, пока она, пересиливая боль, отдавала позорные для себя распоряжения:

      – Всем кораблям… Запустить воздух в вакуумные отсеки. Уходим вниз.

      Уцелевшие дирижабли начали в ускоренном темпе снижаться. Эльфы продолжали стрелять до тех пор, пока все уцелевшие матрианские шары не ушли за угол обзора;впрочем, за одним исключением. Один из малых кораблей-разведчиков из-за какой-то технической неполадки не выполнил приказ и остался висеть на той же высоте. Его двигатели уже были повреждены, так что сбежать у матрианок не было никакой возможности.

      – Этих возьмём живьём! – крикнул Феонар Садрону. – Передай Талиону, пусть идёт на абордаж! Ух, они у меня пожалеют, что не взорвались вместе с остальными!

      С этими словами он проводил взглядом падающие в бездну обломки вражеских кораблей, развернулся и с довольной улыбкой вошёл в свою личную просторную каюту, где слуги уже устраняли беспорядок, вызванный столкновением флагманов. С уставшим видом, как будто бы всё это время он тратил на сражение собственные силы, Феонар повалился на роскошный расшитый золотом диван. Мертвенно-бледный Садрон за своим рабочим местом в углу не смел проронить ни слова.

      – Это была славная битва! Когда-нибудь скальды воспоют её в легендах, как битву, в которой непобедимых матрианок жесточайшим образом поимели во всех возможных позах!

      Видя, что его управляющий предпочитает помалкивать, он только махнул рукой и устремил мечтательный взгляд за панорамное окно, где вдалеке виднелась громада Цитадели.

      – Лаборум!.. – мечтательно протянул Феонар. – Наконец-то, спустя столько лет, мы снова здесь!

      ***

      Центральный зал Цитадели превратился в настоящий лагерь беженцев. Из подручных материалов люди возвели палатки, навесы и ширмы, чтобы хоть как-то оградить личное пространство. После ритуала прошло несколько часов, но зал не затихал. Никто не смел нарушить запрет Беллума и мешать Избранным, но зато все без умолку галдели о скором пришествии Детей Фейберуса, которые одним махом прогонят захватчиков и вообще решат все проблемы. Мартину это уже порядком надоело, а вот Фил понимал, что сейчас людям важна надежда.

      Эрика выглядела расстроенной. Сначала она лишилась брата, а теперь вынуждена была расстаться с единственными друзьями. За то недолгое время, что Фил помогал этой девушке, он успел проникнуться к ней подлинным восхищением. На первый взгляд она казалась беспомощной, но в то же время не опускала рук. Пока Фил жарил рисовые лепёшки, Эрика в одиночку соорудила импровизированный шатёр из разноцветных покрывал и скатертей, который даже выглядел уютно.

      – Если вы встретите демонов, ради Фейберуса, не бросайтесь в бой! – нервно тараторила она, полоща в корыте рубашки для двух Избранных. – Найдите Детей

Скачать книгу