Остров затонувшего солнца. Павильон желанных чудовищ. Tатьяна Александровна Kоролёва

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров затонувшего солнца. Павильон желанных чудовищ - Tатьяна Александровна Kоролёва страница 20

Остров затонувшего солнца. Павильон желанных чудовищ - Tатьяна Александровна Kоролёва

Скачать книгу

паломником Южные храмы, а этот туда же – «прекрасная чаровница». Как женщина приличная, госпожа Окада хотела сказать старому бесстыднику, чтобы попридержал язык, но раздались вопли Мидори, прыткий старикашка первым заскочил в сад, оттуда крикнул парням, чтобы бежали за полицией, похоже, майор зарезался. Сама она замешкалась из-за кретина водителя. Никак он не мог сосчитать сдачу!

      Полиция прикатила буквально через пять минут, никого во двор они не впустили, фамилий-адресов тоже спрашивать не стали. Кто не видел покойника – нечего здесь делать, расходитесь! – закричал полицейский. Оно даже к лучшему, потому что госпожа Окада увидала, как выводят и усаживают в машину ее воспитанницу. Вид у деточки был жалкий, вся одежда от самых носочков перепачкана кровью. Пришлось затолкать таксиста обратно за руль и возвращаться на квартиру. Она привезла Мидори приличную одежду прямо в участок и забрала бедняжку домой…

      – Все так и было! – подтвердила госпожа Сугимото.

      Лейтенант бегло просмотрел свои записи:

      – Значит, с момент аварии до крика госпожи Сугимото вы видели следующих лиц: водителя такси, торговца рыбой, пожилого человека с сединой, его водителя, (в двух последних лейтенант с легкостью опознал старосту Накамуру и своего нового знакомого по прозвищу «Банщик»), и пятерых молодых людей крепкого телосложения. Верно?

      – Нет, не верно! – Дама поправила прическу и приосанилась. – Был еще один.

      – Кто же?

      – Иностранец.

      – Опишите его, пожалуйста!

      – Шляпа на нем была нахлобучена, правда, но волос вроде светлый, в пиджаке. Нос такой… такой… как у них у всех! Губы… с усиками, рыженькими такими.

      Лейтенант аккуратно занес сообщение госпожи Окадо в опросный лист, уточнил:

      – Вы не обратили внимания на его руки? Он держал их в карманах?

      – Вот не знаю. Я рук не видела, только голову и еще самую малость.

      – Каким образом?

      – В стекле автомобиля. Это было отражение, понимаете… Он, видно, мимо проходил, но даже не остановился, хотя шум стоял знатный. Я подумала, зачем такому болтаться на Асакусе? Оглянулась, – госпожа Окада растерянно провела пальцами по щеке. – Никого нет… пустая улица… Прошел. Наверное.

      – Вы сможете его узнать?

      – Да где его теперь встретишь, чтобы узнать? – лейтенант заметил, как полковник отворачивается к окну, спрятав улыбку.

      – В каком направлении этот человек шел – от дома маойра Сога или к дому?

      Дама на секунду задумалась.

      – Скорее от дома.

      – Вы тоже видели этого господина, госпожа Сугимото?

      – Не помню… – Мидори опустила глаза вниз, изящно склонила голову. Ее шея была белой и нежной. – Я очень напугалась, в глазах стояли красные круги и горло перехватило. Думала, умру

Скачать книгу