Гильдия « Хвост дракона». Миссия «Королева». Элиза Албу
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гильдия « Хвост дракона». Миссия «Королева» - Элиза Албу страница 5
– Не переживайте, я не против компании. Но смею предположить, что в вашем случае это больше развлечение для меня, чем для вас.
Нацу, который наблюдал за обменом «любезностями», нахмурился, явно не понимая, что именно происходит между ними.
– Может, не будете оставаться в стороне? – вмешался он, пытаясь разрядить атмосферу. – Присоединяйтесь к танцующим. Это, кажется, веселее, чем словесная перепалка.
Мелисса улыбнулась и, не говоря ни слова, протянула руку к Нацу, приглашая его в круг танцующих. Но Валир неожиданно сделал шаг вперёд, преграждая им дорогу.
– А я могу составить вам компанию? —обратился он к Мелиссе с насмешкой в голосе, но в тоне чувствовалась настойчивость.
Мелисса долго смотрела на него, но руку приняла.
– Ну что ж, будем развлекаться! – непринуждённо сказал он и повёл её в круг танцующих.
В то время как танец развивался, Валир не упускал возможности подшутить над Мелиссой, его ухмылка не оставляла сомнений в том, что он воспринимал всё происходящее за игру. Он подмигнул ей, когда они снова встретились в круге, и в его голосе звучало веселье.
– Знаешь, если бы я знал, что ты такая прекрасная танцовщица, то обязательно пригласил бы тебя раньше, – проговорил он, обводя недвусмысленным взглядом её привлекательный стан. – Хотя, с таким партнёром, как Нацу, не уверен, что ты смогла бы блеснуть.
Мелисса, стараясь оставить бесцеремонный комментарий без внимания, с лёгкой усмешкой отвела взгляд. Она была уверена в своих танцевальных способностях, но слова вождя вызывали смешанные чувства.
– Вы слишком самонадеянны, Валир. Не стоит думать, что сможете так легко завоевать моё внимание.
– Ах, как жаль, – произнёс он, делая шаг ближе, и между ними почти не осталось пространства. – Но мне нравится вызов. Не каждый день встречаешь женщину, способную дать отпор.
Мелисса, почувствовав, как его близость будоражит его, уверенно улыбнулась и сделала шаг назад, сохраняя расстояние.
– Вы играете с огнём, Валир. Я не боюсь бросить вызов, но есть вещи, которые вы понять не в силах. Например, что женщина – это такой же человек с чувствами и желаниями, а не просто инкубатор для таких, как вы.
– Как интересно, – подметил тот, наблюдая за её отступлением. – Я даже заинтригован. С момента вашего появления в наших землях в рядах женщин уже начались волнения. Будьте осторожны в своих высказываниях, и будет мир.
Она удивлённо подняла брови, чувствуя, как флирт перерастает в предостережение.
– Я подданная не вашего королевства, вождь. Поэтому у вас не получится закрыть мне рот.
– Это мы ещё проверим, – хмыкнул Валир с лёгкой насмешкой.
– Судя по всему, у нас с вами разные понятия о мире, – добавила Мелисса, стараясь сохранять спокойствие. Она ощущала, как их разговор становится более напряжённым, но не собиралась отступать.
Валир приподнял бровь,